试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Seuls dans le compartiment d’un train, une femme et deux hommes sont assoupis.

一個火車包間里,兩男一女半睡半醒。

評價該例句:好評差評指正

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人復(fù)活似的醒過來了。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence est restée assoupie malgré de nombreux appels à?la reprise de ses travaux.

我們已經(jīng)接到許多催醒電話,但是,本會議依然處于酣睡狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Avoir des débats animés et intéressants n'est pas en soi un objectif, mais le caractère assoupi de nos débats actuels ne peut être souhaitable.

但我們現(xiàn)在令人昏昏欲睡的辯論無論怎樣說都是不可取的。

評價該例句:好評差評指正

Cette hate, cette course, c'est à cause de tout cela sans doute, ajouté aux cahots, à l'odeur d'essence, à la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi.

這番急,這番跑,加上汽車顛簸,汽油味兒,還有道路和天空亮得晃眼,把我弄得昏昏沉沉的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, ce document relance un processus quelque peu assoupi en offrant un cadre de référence rénové aussi bien au personnel de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) déployé dans la région qu'aux autorités locales, qui l'ont accueilli favorablement.

這份文件還通過給該地區(qū)部署的聯(lián)合國科索沃臨時行政當局特派團人員和地方當局提供更新參照框架,振興了一度有些沉寂的進程。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

Une heure avait passé, Julia s’était assoupie et Anthony la regardait dormir. Son sommeil semblait paisible.

一個小時過后,朱莉亞酣然入睡,安東尼看著她睡覺的樣子。她睡得很平靜。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le technicien, lui, s’était assoupi sur sa chaise.

技術(shù)員則靠在長椅子上睡著了。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Mary s’était assoupie et il lui tapota l’épaule.

瑪麗已經(jīng)睡著了,差一點從長凳上滑到地上,他就走上前拍了拍她的肩膀。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était le moment. Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.

舉行火葬的時候到了。那群昏睡的人好象死人復(fù)活似的醒過來了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert était alors profondément assoupi. Pencroff maintenait ses compresses dans un état permanent d’humidité.

赫伯特還沒有醒。潘克洛夫始終保持著敷布的濕潤。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et la campagne noire, assoupie, avait à peine un frisson, cette vague rumeur qui précède le réveil.

一個輕微的震顫掠過昏睡漆黑的鄉(xiāng)野,這是黎明前的模糊的騷動。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le soir, il s’était couché de très bonne heure, recommandant qu’on verrouillat tout dans la maison, et, de fatigue, il s’était assoupi.

晚上,他很早就上了床,吩咐家人把屋子都插上插銷,他因疲憊而矇眬睡去。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est au petit matin, encore assoupis, que nous allons rencontrer les volcans endormis.

清晨,我們還在昏昏欲睡的時候,就會遇見休眠火山。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Je n'osai pas lui avouer que je m'étais assoupi alors que nous survolions le Laos.

我沒敢告訴她,在飛機經(jīng)過老撾上空的時候,我曾經(jīng)睡了一陣。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Le chef du village s'était assoupi sur la banquette arrière, il ne se rendit même pas compte que Keira nous avait rejoints.

村長坐在后排的座位上昏昏欲睡,他完全不知道凱拉也打算跟我們一起走。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Un matin, — à quelle date, je ne saurais le dire, — je m’étais assoupi vers les premières heures du jour, assoupissement pénible et maladif.

一天早上,——在哪一天,我也說不上來——,凌晨左右,我在艱苦和病態(tài)中昏昏欲睡。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Et si pour l'instant, les volcans? de l'Eifel restent assoupis, certains phénomènes géologiques?de la région confirment la persistance d'une activité souterraine.

如果目前,埃菲爾的火山仍然處于休眠狀態(tài),該地區(qū)的某些地質(zhì)現(xiàn)象證實了地下活動的持續(xù)存在。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se redressa en s'apercevant qu'il s'était presque assoupi, perdu dans ses pensées et engourdi par la chaleur ambiante.

他馬上坐直了身體。由于房間里太熱,而且腦子里胡思亂想,他剛才差點兒睡著了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, toute frissonnante d’être restée en camisole à l’air vif de la fenêtre, elle s’était assoupie, jetée en travers du lit, fiévreuse, les joues trempées de larmes.

她站立窗前,冷風穿透了她短小的胸衣,不由地全身戰(zhàn)栗起來,她有些昏昏欲睡,斜靠在床上;焦躁不安的等待煎熬著她,淚水浸透了臉頰。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Puis, la cadence des pas recommen?a. Alzire, assoupie par la fièvre, s’était mise à délirer à voix basse, riant, croyant qu’il faisait chaud et qu’elle jouait au soleil.

隨后又是有節(jié)奏的腳步聲。阿爾奇燒得昏迷不醒,低聲說起譫語來,她面帶微笑,認為天氣很暖和,自己正在陽光下嬉戲。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan retrouva la Circé qui l’avait déjà enveloppé de ses enchantements. Son amour, qu’il croyait éteint et qui n’était qu’assoupi, se réveilla dans son c?ur.

達達尼昂又和曾用魅人的魔法網(wǎng)羅過他的吉爾凱重逢了。他曾以為,他那熄滅了的、或者只是降溫了的情火,此時又在他的心田死灰復(fù)燃起來。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Cette flamme rose de cierge, c’était leur couleur encore, mais à demi éteinte et assoupie dans cette vie diminuée qu’était la leur maintenant et qui est comme le crépuscule des fleurs.

這嫣紅的燭光仍留有它們昔日的顏色,只是已經(jīng)半明半滅,在殘燭上昏昏搖曳,好比花兒欲謝,時近黃昏。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland, assoupie à l’arrière du bateau, à c?té de Mme Rosémilly invitée à cette partie de pêche, se réveilla, et tournant la tête vers son mari : — Eh bien !

羅朗太太在船尾上打瞌睡,旁邊是應(yīng)邀來參加這次聚會的羅塞米伊太太。這時她醒過來了,轉(zhuǎn)頭朝她丈夫說:“怎么!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il avait suffi de quelques mots prononcés, du nom sans doute, que son mari lui avait dit à l’oreille, pour que cette grosse femme assoupie se réveillat, et de repoussante dev?nt effroyable.

這癡肥疲軟的女人,經(jīng)她丈夫在耳邊說了幾個字,大致是個什么人的名字,便立即醒覺過來,從丑陋可憎變成猙獰可怕了。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Cette hate, cette course, c'est à cause de tout cela sans doute, ajouté aux cahots, à l'odeur d'essence, à la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi.

這番急,這番跑,加上汽車顛簸,汽油味兒,還有道路和天空亮得晃眼,把我弄得昏昏沉沉的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com