试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.

這天晚上沃爾夫岡和我談了很久,直到啤酒使他醉倒為止。

評價該例句:好評差評指正

Mon compagnon, brave gar?on au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

我的同路 — —說起來還是個老實巴交的小伙子呢 — —話多得讓我受不了。

評價該例句:好評差評指正

Mon but n'est pas d'assommer l'Assemblée de statistiques.

我不打算以統(tǒng)計數(shù)字麻煩大會。

評價該例句:好評差評指正

Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout e?t volontiers assommé le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son ma?tre.

這時,柯羅馬蒂怒氣直往上沖,路路通恨不得把這個無能為力的列車長痛揍一頓。路路通這時簡直不敢看他的主人。

評價該例句:好評差評指正

Au commissariat, Petre?(Gia)?Ivanidze aurait frappé Gia?Pachkhatashvili à la nuque, ce qui l'aurait assommé.

在警察分局中,Petre Ivanidze用拳打Gia的脖子,將他打倒。

評價該例句:好評差評指正

Novice, il lan?ait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.

作為一個新手,他用彈弓的飛石擊中目標,然后殺死暈頭轉向的受害者,用砍刀把他砍得身首異處。

評價該例句:好評差評指正

Quand Pokrepkin a sonné à la porte et M.?Chakirov a ouvert, le premier lui a administré un coup de poing, tentant de l'assommer sans succès.

Pokrepkin想了一下門鈴,Chakirov把門打開,這時前者試圖將后者一拳擊倒,但未果。

評價該例句:好評差評指正

Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.

火車司機和司爐早彼他們用大頭棒打昏過去了。

評價該例句:好評差評指正

La Rapporteuse spéciale a signalé au Gouvernement pakistanais des cas atroces de femmes et de jeunes filles br?lées vives, étranglées, abattues, assommées, poignardées, torturées, tuées à la hache ou lapidées.

特別報告員向巴基斯坦政府提交了一些可怕的案件:婦女和女孩被用火燒死、勒死、槍殺、棍棒打死、利刃刺死、折磨致死、斧頭劈死或亂石砸死。

評價該例句:好評差評指正

D'après les informations communiquées, la première inculpée, une Philippine condamnée à mort pour avoir assommé la femme de son employeur, provoquant sa mort, n'a eu accès ni à un avocat ni à un interprète au cours de la procédure.

據(jù)報告,第一個被告是菲律賓公民,因為用大棒將其雇主的妻子打死被判處死刑,但在訴訟過程中未能有機會聘用律師,也沒有翻譯。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Un moment, je t'aurais assommé, après toutes ces tueries.

發(fā)生那場屠殺以后,我有一度曾想打死你。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne crois pas, dit Harry. Il doit être simplement assommé.

“我認為沒有,”哈利說,“它大概只是被打昏了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Daniel t’a assommé et il est parti avec Audrey.

丹尼爾把你打暈了,和奧黛麗一起離開了。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Là, il vient d'assommer tout le monde !

他把所有人都甩在身后!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, assommé, restait immobile dans son fauteuil.

哈利一動不動地坐在椅子里,完全呆住了。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Est-ce qu'il va surgir dans cette chambre et m'assommer à nouveau ?

他會不會突然跑進這個房間,再把我揍一頓?”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry et Ron semblaient assommés, comme si un raz-de-marée les avait brusquement submergés.

哈利和羅恩呆呆地坐著,好像剛被海潮沖刷過一樣。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Elle me donne un coup de poing pour m’assommer pour que j'évite les débris de verre qui sont par terre.

她打了我一拳,好讓我避開地上的玻璃碎片。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, elle se rua. On crut qu’elle voulait assommer l’autre.

于是她蹦了起來,人們以為熱爾維絲這下要跟高個女人拼命了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid balaya de deux énormes coups de poing ses agresseurs les plus proches qui s'effondrèrent aussit?t, assommés net.

海格掄起胳膊,朝兩個離他最近的攻擊者狠狠地打過去;他們立刻倒了下來,看來是被打昏了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l’ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.

再看古波躺在床上的樣子,醉意已把他徹底擊倒,四肢被酒液灌滿,像個死人般直挺挺地睡著,歪咧著嘴噴出臭氣。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout e?t volontiers assommé le conducteur, qui n’en pouvait mais. Il n’osait regarder son ma?tre.

這時,柯羅馬蒂怒氣直往上沖,路路通恨不得把這個無能為力的列車長痛揍一頓。路路通這時簡直不敢看他的主人。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

La veille du jour où tu as débarqué dans notre chambre pour assommer Tomas, nous avions décidé de nous marier.

“你沖進我們房間把托馬斯打一頓的前一天,我們已經(jīng)決定要結婚。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

La classe politique libanaise est comme assommée, abasourdie.

黎巴嫩政治階層仿佛驚呆了,目瞪口呆。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous ne sommes pas les seuls à être assommés par ces fortes chaleurs.

- 我們并不是唯一被這些強烈高溫震驚的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Entre soleil br?lant et incendies, l'Ouest américain est assommé par une vague de chaleur.

在烈日和大火之間,美國西部被熱浪驚呆了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis il assommait le grave Indien de phrases espagnoles, et celui-ci se laissait faire. Le géographe étudiait, sans livre cette fois.

此外他還用西班牙語不住地跟那莊重的印第安人羅嗦,那印第安人卻能耐性地聽著他說。我們的地理學家又在學習呀,不過這次不是在書本子里學習了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un par un, comme si on les avait assommés avec un maillet invisible, les première année s'effondraient, inconscients, sur leurs sièges.

那些一年級新生就像被一把無形的大錘砸了一下腦袋,一個個在座位上昏了過去。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Inde, sous ce pont assommé par la chaleur, les corps souffrent.

在印度,在這座被高溫驚呆了的橋下,身體在受苦。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

On sent les gens assommés par ce qui est en train de se passer.

你可以感覺到人們對正在發(fā)生的事情感到震驚。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com