试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela ne laisserait aucune chance à des ambitions destructrices et assoiffées de pouvoir ni à des principes erronés et déformés.

這還將不容許存在破壞性的、爭(zhēng)權(quán)奪利的野心或扭曲和錯(cuò)誤的原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Assoiffée de paix, l'Afrique est aussi en quête de la réconciliation entre ses différentes composantes au niveau tant local, national que régional et continental.

非洲渴望和平,并謀求在地方、國(guó)家、區(qū)域和整個(gè)大陸各級(jí)實(shí)現(xiàn)各個(gè)階層的和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'humanité, assoiffée de culture civilisatrice, de solidarité et de justice sociale, venait de célébrer, dans l'enthousiasme et l'allégresse, son entrée dans le troisième millénaire.

渴望文明文化、團(tuán)結(jié)和社會(huì)正義的人類(lèi) ,剛剛本著熱情和歡樂(lè)的精神慶祝進(jìn)入第三個(gè)千年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Accorde à l'humanité assoiffée de justice l'être parfait que Tu as promis à tous, et range-nous parmi ses disciples et parmi ceux qui luttent pour son retour et à sa cause.

請(qǐng)將你答允所有人的完美的義人賜予渴求正義的人類(lèi),讓我們成為他的追隨者,共同追求他的歸來(lái)和事業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurrées, les masses excitées jusqu'à l'hystérie nationale ont perpétré des crimes vicieux, br?lant des gens vifs et montrant à quel point il est facile de faire perdre à une foule tout semblant d'humanité et de rendre sadiques et assoiffées de sang des centaines personnes.

在一股歇斯底里的民族主義情緒之下,受蒙蔽的群眾犯下邪惡的罪行、把人活活燒死,這表明了一群人如何會(huì)輕易地喪失理智,沒(méi)有任何一絲人性,數(shù)百人變成了嗜血的虐待狂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

à l'inverse, le désert est trop sec, il affame, il assoiffe et il isole.

相反,沙漠太干燥了,它使人挨餓,口渴,使人與外界隔離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

La situation est dramatique et odieuse car ce sont 2 millions de personnes qui sont assoiffées, affamées, sans médicaments.

- 情況非常嚴(yán)重且令人厭惡,因?yàn)橛?200 萬(wàn)人口渴、饑餓,卻得不到藥物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un soleil qui éblouit, assoiffe, assèche aussi, mais surtout chauffe, surchauffe pour un mois de mai.

- 一個(gè)耀眼的太陽(yáng),口渴,也干燥,但最重要的是,五月的一個(gè)月過(guò)熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Bien à l'abri des projectiles gaulois, les Romains creusent à?loisir des souterrains, à la recherche de l'eau, pour détourner la source et assoiffer les Gaulois? retranchés.

由于受到高盧射彈的良好保護(hù),羅馬人閑暇時(shí)在地下挖掘水源,以轉(zhuǎn)移水源并為根深蒂固的高盧人提供干渴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

On échangeait les petites recettes : l’eau de lavage de la salade et des légumes au pied des plantes assoiffées, un seau dans la salle de bains pour recueillir l’eau froide qui s’écoule en attendant l’arrivée de l’eau chaude.

人們會(huì)交換一些節(jié)約用水的小竅門(mén):將洗菜的水倒在需要澆水的植物下,在等待熱水流出的時(shí)候在浴室放一個(gè)桶來(lái)收集先流出的冷水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Toi, éternellement assoiffée de sang, et lui, ton défenseur, meurtrier sur commande, instrument aveugle.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com