试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

這些限制正在扼殺巴勒斯坦經(jīng)濟(jì),并導(dǎo)致生活標(biāo)準(zhǔn)直線下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous asphyxions petit à petit notre planète, tous les êtres humains et nous-mêmes.

我們會(huì)逐漸毒化我們的地球、所有人類和我們自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)已經(jīng)處于窒息狀態(tài)并且遭受不公正的非法禁運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces hausses asphyxient nos économies.

這些價(jià)格上漲正給我們的經(jīng)濟(jì)帶來(lái)窒息影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'économie palestinienne est asphyxiée.

巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)正在遭受扼殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的行為在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement des états-Unis le sait, mais il ne renonce pas pour autant à son plan macabre visant à asphyxier Cuba.

美國(guó)政府知道這一點(diǎn),但仍然不放棄其扼殺古巴的令人厭惡的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos états en développement.

償債負(fù)擔(dān)和欠款的償付對(duì)各發(fā)展中國(guó)家的經(jīng)濟(jì)造成扼殺影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette mesure revient à asphyxier financièrement l'Autorité palestinienne et doit être éliminée grace au décaissement en temps voulu de tous ces fonds.

這一行動(dòng)等于從財(cái)政上扼殺巴勒斯坦民族權(quán)力機(jī)構(gòu),必須通過(guò)及時(shí)支付這種資金來(lái)加以扭轉(zhuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La bande de Gaza, déjà appauvrie et surpeuplée, est asphyxiée depuis plusieurs mois par un blocus israélien de plus en plus étouffant.

本已貧窮不堪、人滿為患的加沙地帶近幾個(gè)月在以色列日益嚴(yán)密的封鎖下近乎窒息

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seule une coopération internationale de ce type permettra d'offrir des régimes de traitement qui renforcent les systèmes de santé au lieu de les asphyxier.

只有通過(guò)這樣的國(guó)際合作,才能以加強(qiáng)而非摧垮保健系統(tǒng)的方式提供治療制度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en continuant d'asphyxier la ville sainte de Jérusalem, Isra?l met à exécution ses projets d'annexion de la vallée du Jourdain en expulsant les résidents palestiniens.

以色列在繼續(xù)窒息圣城耶路撒冷的同時(shí),還在執(zhí)行兼并約旦谷地的計(jì)劃,并為此從該谷地驅(qū)逐巴勒斯坦人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit donc d'asphyxier économiquement toute une nation et de la priver de ses moyens de subsistance les plus fondamentaux afin d'ébranler sa volonté résolue d'indépendance.

此外,美國(guó)政府企圖在經(jīng)濟(jì)上扼殺整個(gè)民族,剝奪其生存所需的基本手段,以粉碎其爭(zhēng)取獨(dú)立的堅(jiān)決意志。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les résultats ne sont que trop connus?: l'économie est asphyxiée, le taux de ch?mage a augmenté, la misère et le désespoir se sont répandus davantage dans la population palestinienne.

其結(jié)果是我們熟悉的悲慘畫面:經(jīng)濟(jì)窒息、失業(yè)率上升、巴勒斯坦人民貧困現(xiàn)象和失望情緒普遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, au-delà de l'action gouvernementale, il convenait de ne pas oublier que les?pays en développement devaient faire face à des dettes internationales qui asphyxiaient leur économie et paralysaient leur politique économique.

在各國(guó)政府能夠采取的任何行動(dòng)之外,不應(yīng)當(dāng)忘記,各發(fā)展中國(guó)家不得不對(duì)付國(guó)際債務(wù)問(wèn)題,國(guó)際債務(wù)窒息其經(jīng)濟(jì),使其經(jīng)濟(jì)政策陷于癱瘓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de ranc?ur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行動(dòng)也導(dǎo)致忿恨并且阻止巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,致使許多巴勒斯坦家庭陷入貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le peuple palestinien -?ce peuple assiégé et étouffé dont l'économie, victime d'un blocus, est asphyxiée?- a été condamné, du fait de l'occupation et de ses pratiques, à la frustration et au désespoir.

占領(lǐng)者及其各種行徑將巴勒斯坦人民——被圍困和窒息的巴勒斯坦人民、經(jīng)濟(jì)被封鎖和窒息的巴勒斯坦人民——推向沮喪和絕望的境地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.

證人在向特別委員會(huì)作證時(shí)指出,人們普遍認(rèn)為,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不覺中在世界上靜靜地消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si son économie ne se relève pas rapidement et durablement, la Palestine continuera d'être une vaste prison à ciel ouvert, comme le Comité l'a indiqué dans son dernier rapport, et finira par être asphyxiée.

在經(jīng)濟(jì)沒(méi)有迅速和持久復(fù)蘇的情況下,如去年報(bào)告所述,巴勒斯坦將繼續(xù)成為一個(gè)廣大的露天監(jiān)獄,并最終使人感到窒息

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne devrait pas autoriser Isra?l à continuer à recourir à la violence à l'égard de la population civile palestinienne et des infrastructures civiles et à asphyxier les moyens d'existence du peuple palestinien.

國(guó)際社會(huì)決不允許以色列繼續(xù)對(duì)巴勒斯坦平民和民用基礎(chǔ)設(shè)施使用暴力,扼殺巴勒斯坦人的經(jīng)濟(jì)生計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(音頻版)2019年合集

En France, la ville la plus asphyxiée par la pollution des navires de croisière est Marseille.

在法國(guó),最容易被游輪污染窒息的城市是馬賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年12月合集

Le chancelier veut ainsi répondre à l’opposition travailliste qui l’accuse d’asphyxier les classes moyennes et populaires.

財(cái)政大臣希望回應(yīng)工黨的反對(duì)派,該反對(duì)派指責(zé)他窒息了中產(chǎn)階級(jí)和大眾階級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une population asphyxiée face à une inflation de plus de 170%.

面對(duì)超過(guò) 170% 的通貨膨脹,人口感到窒息

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年11月合集

Il y a 10 ans, cette place était asphyxiée par les voitures, elle est maintenant partiellement piétonne.

10年前,這個(gè)廣場(chǎng)被汽車窒息,現(xiàn)在部分行人專用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

Pour tenter d'y parvenir, les sanctions américaines asphyxient l'économie iranienne.

為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),美國(guó)的制裁正在窒息伊朗的經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年12月合集

Les victimes sont donc été bloquées sur place et meurent asphyxiées.

受害者因此被當(dāng)場(chǎng)封鎖,窒息而死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Il peut nous asphyxier avec ses droits de douane.

他可以用他的關(guān)稅讓我們窒息

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年1月合集

La coupe de financement étrangers est une arme régulièrement utilisée par le gouvernement indien pour asphyxier ses associations indépendantes.

外國(guó)資金削減是印度政府經(jīng)常用來(lái)扼殺其獨(dú)立協(xié)會(huì)的武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年8月合集

Selon les autorités, ces personnes seraient mortes asphyxiées par des gaz lacrymogènes, alors qu'elles tentaient de s’évader.

據(jù)當(dāng)局稱,這些人在試圖逃跑時(shí)被催淚瓦斯窒息而死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Facile à dire pour certaines entreprises dont la production est ultradépendant des énergies et qui sont déjà quasi asphyxiées.

對(duì)于一些生產(chǎn)高度依賴能源并且已經(jīng)快要窒息的公司來(lái)說(shuō),這很容易說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des algues envahissantes, coupable notamment d'asphyxier les récifs coralliens indispensables à l'oxygénation de l'eau et au maintien de l'écosystème marin.

- 侵入性藻類,尤其會(huì)導(dǎo)致窒息珊瑚礁,這對(duì)水的氧化和海洋生態(tài)系統(tǒng)的維護(hù)至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

L'autopsie du corps de Philippine a révélé qu'elle avait été asphyxiée.

菲利普琳的尸檢顯示,她是窒息而亡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年6月合集

A propos de rats, je lis que désormais à Paris, on les élimine à la neige carbonique, qui les asphyxient dans leurs galeries.

關(guān)于老鼠,我現(xiàn)在在巴黎讀到,用干冰消滅它們,讓它們?cè)诋嬂壤?span id="frjpl3r7v" class="key">窒息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Son propriétaire est un oligarque qui figure sur la liste des cibles de l'Union européenne et des autorités américaines, avec l'objectif de les asphyxier financièrement.

它的主人是一個(gè)寡頭,他在歐盟和美國(guó)當(dāng)局的目標(biāo)名單上,目的是在經(jīng)濟(jì)上窒息他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年1月合集

ZS : Près de 2000 étudiants assistaient à une fête dans cet établissment quand le feu s'est déclenché. La plupart des victimes sont mortes asphyxiées.

ZS:火災(zāi)發(fā)生時(shí),有近2000名學(xué)生正在這個(gè)機(jī)構(gòu)參加聚會(huì)。大多數(shù)受害者死于窒息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Juvenal Urbino remit la lettre historique qui se perdit plus tard avec d'autres paperasses et dont on ne sut plus jamais rien, et la touffeur des discours faillit asphyxier toute la délégation.

尤文納爾·烏爾比諾博士移交了這封歷史性的信件,這封信后來(lái)與其他文件一起丟失了,對(duì)這封信一無(wú)所知,演講的窒息熱度幾乎使整個(gè)代表團(tuán)窒息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Dans sa combinaison, Cheng Xin sentit la pression augmenter peu à peu à l'extérieur et à l'instant où elle allait être asphyxiée, Guan Yifan ouvrit brutalement sa visière, puis la sienne, et tous deux purent respirer à grandes bouffées.

程心在太空服中也感覺到了外面上升的氣壓,就在她即將完全窒息時(shí),關(guān)一帆猛地打開了她的面罩,然后把自己的也打開了,兩人大口地呼吸著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年1月合集

Sur les 231 victimes (le bilan a été légèrement revu à la baisse dans la nuit de dimanche à lundi), 180 personnes sont mortes asphyxiées après avoir tenté de trouver refuge dans les toilettes situées au fond du club.

在 231 名遇難者中(從周日到周一,通宵人數(shù)略有下調(diào)),180 人在試圖在俱樂(lè)部后面的廁所避難后死于窒息

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

La guerre reprend, plus rude que jamais, car l'Angleterre veut asphyxier la France.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les sanctions internationales asphyxient le pays.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com