Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的標(biāo)準(zhǔn)只能是社會(huì)的實(shí)踐。
Phénomène préoccupant, la multiplication des comportements asociaux parmi les mineurs s'explique notamment par les difficultés que connaissent de nombreuses familles et par les carences du système éducatif.
由于家庭失衡以及缺乏父母照料而引起青少年反社會(huì)行為的不斷增加,這是個(gè)尤其令人不安的現(xiàn)象。
Elle montre qu’un niveau bas de ghréline (l’hormone de la faim) rend les souris testées dépressives et asociales.Au contraire, un niveau élevé de cette hormone les rend plus énergiques.
研究結(jié)果顯示,當(dāng)饑餓荷爾蒙處于低水平時(shí),實(shí)驗(yàn)鼠表現(xiàn)出了沮喪和孤僻的癥狀,而較高的饑餓荷爾蒙水平讓它們更有活力。
également, et notamment chez les jeunes, les rapatriés involontaires ont souvent un comportement asocial, qui peut aller du tatouage aux activités de bandes de jeunes, qui posent un véritable problème d'ordre public.
另外,特別是在年輕人中,自愿回返者很容易采取反社會(huì)行為,從紋身到幫派活動(dòng),并且他們還會(huì)嚴(yán)重?cái)_亂法律秩序。
En luttant contre l'utilisation des enfants dans les hostilités, nous ne nous contentons pas de les protéger des horreurs de la guerre, nous leur permettons également de ne pas devenir, à l'age adulte, des personnes asociales.
通過(guò)制止在敵對(duì)行動(dòng)中使用兒童,我們不僅保護(hù)了兒童免遭戰(zhàn)爭(zhēng)恐怖,還將防止他們?cè)诔赡旰蟛豢杀苊獾販S落為反社會(huì)的人。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些國(guó)家當(dāng)局的心目中,種族和族裔上的少數(shù)人與某幾種罪行和反社會(huì)行為有關(guān),如販賣(mài)毒品、非法移民、扒手和商店偷竊。
Dans le domaine de l'enseignement, il?existe un système tendant à reléguer les enfants roms dans des écoles dites spéciales que d'aucuns considèrent comme des institutions pour déficients mentaux ou pour enfants ayant un comportement considéré comme asocial.
教育系統(tǒng)總是把羅姆兒童送到一般人視為精神殘疾人病院或有反社會(huì)行為的兒童感化院的“特殊”學(xué)校。
La population de Bosnie-Herzégovine conna?t d'importants problèmes de santé qui découlent d'une mauvaise hygiène de vie (tabagisme, alcoolisme et toxicomanie) et se traduisent par des comportements asociaux et des violences, des dépressions et des suicides et d'un large éventail de troubles physiques et mentaux.
波斯尼亞和黑塞哥維那的人口面臨著嚴(yán)重的健康問(wèn)題,并存在著有害健康的習(xí)慣(吸煙、酗酒和吸毒成癮)、反社會(huì)行為和暴力、憂郁癥和自殺,以及各種各樣其他不同的身心病痛。
La violence physique entre pairs semble plus courante dans les zones urbaines caractérisées par le manque d'emplois et de services éducatifs et sociaux et de mauvaises conditions de logement, où des populations jeunes et de plus en plus nombreuses expriment leur frustration, leur colère et leurs tensions refoulées en se bagarrant et en adoptant un comportement asocial.
同伴之間的身體暴力行為一般在城市地區(qū)更為普遍,這些地區(qū)的特點(diǎn)是缺乏就業(yè)、教育水平低,沒(méi)有社會(huì)福利設(shè)施以及居住條件差。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
On y retrouve aussi ce que le Reich appelle les " asociaux" (les délinquants, les mendiants, et les ch?meurs), ainsi que des gens entre guillemets " intellectuellement inférieurs" , c'est à dire handicapés mentaux légers, et même psychopathes !
其中還包括帝國(guó)所謂的“非社會(huì)人”(不良少年)、乞丐和失業(yè)者),以及“智力低下”的人,即輕度弱智者,甚至還有精神病患者!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com