试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.

承認(rèn)擴(kuò)大的家庭,既可以向上代,也可以向下代擴(kuò)大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'approche ??ascendante?? a été utilisée pour l'estimation des co?ts d'options spécifiques en matière d'atténuation.

“自下而上”的辦法也被用于具體減排措施的成本估算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le portefeuille de projets du FEM est, à bien des égards, constitué selon une démarche ascendante.

在許多方面,環(huán)境基金活動(dòng)都是自下而上的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des méthodes descendantes et ascendantes sont utilisées pour estimer les émissions de GES dues aux transports aériens.

評(píng)估乘飛機(jī)的溫室氣體排放使用自上至上和自下至上的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.

根據(jù)我國(guó)的城市政策,我們謀求采取一項(xiàng)由下至上并以地方參與為優(yōu)先的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette approche ascendante aiderait les pays à adopter des plans nationaux de développement adaptés à leurs problèmes écologiques.

這種“自下而上的做法”將有助于各國(guó)訂立與環(huán)境問題相關(guān)的國(guó)家發(fā)展計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les sévices sexuels à l'encontre des enfants sont devenus monnaie courante et la traite d'enfants suit une courbe ascendante.

性虐待已變得很普遍,而且販賣兒童也呈上升趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.

有的國(guó)家認(rèn)為,雙邊“要價(jià)”/“出價(jià)”辦法,加上自下至上的做法,無法充分地確保可觀的成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis son lancement, le Programme a soutenu le principe d'exécution nationale, d'appui régional et de coordination mondiale basé sur sa stratégie ??ascendante??.

自成立以來,它已促進(jìn)基于其自下而上的戰(zhàn)略所制定的國(guó)家執(zhí)行、區(qū)域支助和全球協(xié)調(diào)的原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire exécutif du Fonds a remercié les délégations de leur appui et a confirmé que le FENU traversait une phase ascendante.

執(zhí)行秘書感謝各代表團(tuán)的支持,并確認(rèn)資發(fā)基金正在上升中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'emploi était dans une phase ascendante, le ch?mage en baisse et le nombre des ayants droit aux prestations de sécurité sociale diminuait.

就業(yè)率上升,失業(yè)率下降,提出社會(huì)保障補(bǔ)貼要求的人越來越少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelques Parties ont utilisé la méthode de référence tandis qu'une Partie a fait une comparaison détaillée entre des estimations ?descendantes? et ?ascendantes?.

有幾個(gè)締約方使用了參考辦法,而一個(gè)締約方在從上至下和從下至上的估計(jì)數(shù)之間進(jìn)行了詳細(xì)的比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont apporté une contribution importante au processus du?MDP qui se caractérise par une méthode ascendante et par l'acquisition de connaissances par la pratique.

他們對(duì)于自下而上、邊干邊學(xué)為特征的清潔發(fā)展機(jī)制進(jìn)程作出了重要貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement était déterminé à élaborer une législation appropriée pour promouvoir le développement et la mobilité économique ascendante des femmes vivant dans les zones rurales.

政府致力于制定充分的立法,促進(jìn)農(nóng)村婦女在經(jīng)濟(jì)方面往上發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les objectifs, stratégies et activités spécifiques sont identifiés au moyen d'une approche ascendante de fa?on à tenir compte des véritables besoins des pays et régions.

應(yīng)通過自下而上的辦法確立各項(xiàng)具體目標(biāo)、戰(zhàn)略和活動(dòng),以期反映出各國(guó)和各區(qū)域的切實(shí)需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a la ferme conviction que les pays devraient appliquer une approche ?ascendante? lors de l'élaboration ou de la mise à jour de leur PAN.

有一個(gè)堅(jiān)定的信念,即各國(guó)在編制或更新國(guó)家行動(dòng)方案時(shí)應(yīng)該采用“從下至上”的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre a indiqué que le PNUE devait accro?tre son efficacité sur le terrain, en réglant son action sur une démarché ascendante impulsée par les pays.

另一位代表說,環(huán)境署應(yīng)該利用一種針對(duì)國(guó)家的自下而上的辦法來加強(qiáng)其實(shí)際的效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, il ressort à l'évidence des rapports qu'une nouvelle approche de l'élaboration des PAN est adoptée, l'approche ?descendante? cédant la place à l'approche ?ascendante?.

目前從報(bào)告中顯而易見,在編制國(guó)家行動(dòng)方案方面出現(xiàn)了新的方法,即“從上至下”變成“從下至上”的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon les experts, les tendances ont été différentes selon les années, mais la ligne de tendance globale marque une pente ascendante, lente mais tenace (voir figure XIII).

專家指出,不同年份的趨勢(shì)不同,但總體趨勢(shì)線是逐步穩(wěn)定增長(zhǎng)(見圖十三)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??Les populations les plus fragiles ont tendance à rester dans ces quartiers alors que les trajectoires sociales ascendantes s'accompagnent le plus souvent d'un départ des zones urbaines sensibles??.

“最弱勢(shì)群體往往留在這些街區(qū),而伴隨社會(huì)上升軌跡的則通常是離開城市最敏感地區(qū)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Celui-ci s'est propagé rapidement sur une pente ascendante en se dépla?ant légèrement sur l'est.

它在略微向東移動(dòng)的上升斜坡上迅速蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Là, on voit une courbe ascendante depuis le début de l'année, qui est extrêmement impressionnante.

在那里,我們看到了自年初以來的上升曲線,令人印象深刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les clercs avaient l’?il curieux, et lui, ne sachant trop que dire à cette gamme ascendante et descendante, demeurait la langue muette.

辦事員們眨著好奇的目光,而面對(duì)這群高高矮矮的人,他實(shí)在不知說什么好,于是他默不作聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, si la route ascendante devenait plus pénible, je m’en consolais en songeant qu’elle me rapprochait de la surface de la terre.

此外,由于在上走越來越使人感到疲乏,我就想到這條路會(huì)重新把我?guī)Щ氐孛?,借以安慰自己?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

La composition est proche de la structure dramatique : c'est une ligne ascendante, dont le dénouement est le moment le plus important.

作品接近戲劇結(jié)構(gòu):這是一條上升的線,其收尾是最重要的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Je suis sur une pente ascendante en ce moment et je me dis si je peux réitérer l'exploit et faire une aussi belle performance aujourd'hui, ce serait un truc de malheur.

我現(xiàn)在正處于上升期,如果今天能再次取得好成績(jī),那將是非常了不起的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年3月合集

Avec une économie prospère et de nouveaux efforts déployés afin d'acquérir la force de l'unité, la place de l'Afrique sur la scène internationale est sur une pente ascendante.

隨著經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展和獲得團(tuán)結(jié)力量的新努力,非洲在國(guó)際舞臺(tái)上的地位正在上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成(補(bǔ)充)

C'est une ligne ascendante dont le dénouement est le moment le plus important.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
文學(xué)

Le décrochage en coup de fouet, au fa?te de sa trajectoire ascendante, mit le comble à sa rage d’avoir échoué.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com