试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英國(guó)著名的船主茍納爾的名字是沒(méi)有一個(gè)人不知道偽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.

“船主,就是我,”船長(zhǎng)回答說(shuō),“這條船是我的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une demande de ran?on a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主轉(zhuǎn)達(dá)了索取贖金的要求,隨后舉行了談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La propriété effective reste donc concentrée dans 10?grands pays armateurs.

因此,實(shí)際所有人仍集中于10個(gè)主要船東國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.

該島與外界的唯一聯(lián)系仍然要靠由圣赫勒拿船運(yùn)有限公司擁有和特許經(jīng)營(yíng)的圣赫勒拿號(hào)皇家郵船來(lái)提供。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.

因此,在貨物運(yùn)輸途中,提單可在船東一無(wú)所知的情況下轉(zhuǎn)手多次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船東在確定其船只營(yíng)運(yùn)標(biāo)準(zhǔn)方面有很大的自由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.

另外也可以與國(guó)際航運(yùn)公司合作開(kāi)發(fā)各項(xiàng)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.

因此,對(duì)一些船主/經(jīng)營(yíng)者來(lái)說(shuō),不達(dá)到國(guó)際要求卻有著經(jīng)濟(jì)上的好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.

只有極少數(shù)規(guī)模很大的托運(yùn)人方可與船東展開(kāi)事實(shí)上平等的談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.

海員、船主和政府代表參與了會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.

包括港口、船主、托運(yùn)人及貨代在內(nèi)的各主要方面目前以一種完全相互依存的方式實(shí)現(xiàn)其企業(yè)的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.

這點(diǎn)必須得到任何有關(guān)船舶的船長(zhǎng)、船員和船東的充分理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36?pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海運(yùn)公會(huì)成員包括36個(gè)國(guó)家的國(guó)家船主協(xié)會(huì),其商船噸位占世界一半以上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.

報(bào)告還分析了懸掛他國(guó)旗幟的過(guò)程和船東的決定過(guò)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.

船主在選擇船舶回收設(shè)施時(shí),應(yīng)考慮該設(shè)施可能存在局限性,并因此使船舶做好準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70?% du tonnage des registres de libre immatriculation.

船舶實(shí)際所有人集中在10個(gè)船舶主要擁有國(guó),它們占開(kāi)放登記噸位的近70%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la?Chambre internationale de la marine marchande.

“歐洲和日本全國(guó)船東協(xié)會(huì)理事會(huì)(CENSA)”已并入“國(guó)際海運(yùn)協(xié)會(huì)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.

為了告知并提醒新加坡注冊(cè)船只遵守制裁,新加坡海港管理局發(fā)布了一項(xiàng)海運(yùn)通知,促進(jìn)遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.

海運(yùn)公會(huì)發(fā)表了一項(xiàng)壓艙水處理示范計(jì)劃,以協(xié)助航運(yùn)公司將壓艙水安全轉(zhuǎn)移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Personne n’ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.

英國(guó)著名的船主茍納爾的名字是沒(méi)有一個(gè)人不知道的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
瘋狂動(dòng)物城精彩片段節(jié)選

?a te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?

更堅(jiān)定了你那可憐卑微的生活了么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les armateurs, c’est moi, répondit le capitaine. Le navire m’appartient.

“船主,就是我,”船長(zhǎng)回答說(shuō),“這條船是我的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

J’ai aussi M. Lenient, l’armateur, qui est intime avec un des vice-présidents.

我還有勒寧先生,一個(gè)和副董事長(zhǎng)很熟的船長(zhǎng)?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

L'histoire de son mariage avec la fille d'un petit armateur de Nantes était toujours demeurée mystérieuse.

他的太太是南特市一個(gè)小船長(zhǎng)的女兒,他倆結(jié)婚的歷史始終是被人認(rèn)為神秘的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est pardieu vrai ! s’écria l’armateur tout joyeux ; c’était Policar Morrel, mon oncle, qui est devenu capitaine.

“太對(duì)了!一點(diǎn)不錯(cuò)!”船主非常高興地喊道?!澳鞘俏业氖迨宀⒖āつ谞?,他后來(lái)被提升到上尉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est quelquefois tout un, dit l’armateur en riant.

“有時(shí)兩者是一回事?!蹦谞栁⑿χf(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le chargement ? demanda vivement l’armateur.

“貨呢?”船主焦急地問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était l’armateur du Pharaon, le patron de Dantès.

“法老號(hào)的船主,唐太斯的雇主?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne m’en a point parlé, dit l’armateur ; mais s’il a cette lettre, il me la remettra.

“他沒(méi)有對(duì)我提到這件事,”船主說(shuō),“但是如果有信,他一定會(huì)交給我的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, mes amis ! répondit l’armateur en secouant la tête, la chose est plus grave que nous le pensions.

“唉,諸位,”莫雷爾先生無(wú)奈地?fù)u搖頭說(shuō),“事情比我們預(yù)料的要嚴(yán)重得多?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, dit l’armateur à sa femme et à sa fille, laissez-moi seul un instant ; j’ai à causer avec Monsieur.

“現(xiàn)在,”船主對(duì)他的妻子和女兒說(shuō),“你們也去吧,我想和這位先生單獨(dú)談一會(huì)兒。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’y a-t-il ? demanda l’armateur en s’avan?ant au-devant du commissaire, qu’il connaissait ; bien certainement, Monsieur, il y a méprise.

“請(qǐng)問(wèn)警長(zhǎng)突然駕到,有何貴干?”莫雷爾先生走上前去對(duì)那警長(zhǎng)說(shuō)道,他們顯然是彼此認(rèn)識(shí)的?!拔蚁胍欢ㄊ前l(fā)生了什么誤會(huì)吧?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bonjour, mon ami, dit l’armateur ne pouvant s’empêcher de sourire dans ses larmes ; mais où est le capitaine ?

“您好,佩尼隆!”莫雷爾回答,他雖然微笑著,卻禁不住滿眶熱淚,“船長(zhǎng)在哪兒?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment ce malheur est-il donc arrivé ? continua l’armateur, reprenant la conversation où le jeune marin l’avait quittée.

“這件不幸的事是怎么發(fā)生的?”船主先等了一會(huì)兒便又重新拾起話題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elles se justifient par cette idée de mettre les différents armateurs sur le même pied d'égalité.

他們有理由將各種船東置于平等的基礎(chǔ)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les armateurs refusent systématiquement de donner des informations sur les négociations.

船東系統(tǒng)地拒絕提供有關(guān)談判的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

De plus en plus d'armateurs engagent désormais des gardes pour sécuriser leurs bateaux.

越來(lái)越多的船東現(xiàn)在雇傭警衛(wèi)來(lái)保護(hù)他們的船只。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il l’est de fait, dit l’armateur.

“嗯,事實(shí)上,他已經(jīng)的確是了。”船主說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
環(huán)游地球

Propriété d'un armateur célèbre qui n'intervient guère dans le contenu, il est associé au Herald Tribune pour une édition en anglais.

某著名船東不干預(yù)戰(zhàn)爭(zhēng)的內(nèi)容,以英文版的形式與《先驅(qū)論壇報(bào)》相關(guān)聯(lián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com