试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les projets régionaux sont considérés comme ayant un impact limité.Regional projects are considered to have limited impact.

一般認(rèn)為區(qū)域項(xiàng)目的影響有限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au paragraphe?8 de la version anglaise, le mot ??are?? doit être remplacé par le mot ??be??.

在第八段,“是”一字應(yīng)改為“應(yīng)是”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au paragraphe 5, le terme ??vulnerable?? doit être déplacé et inséré entre ??those?? et ??among??, tandis que les termes ??that are?? doivent être supprimés.

第5段中的“脆弱”一詞應(yīng)從原來的位置移到“那些”和“其中”兩詞之間,它前面的兩個(gè)字應(yīng)當(dāng)刪除。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En effet, au paragraphe 7 de la déclaration, le texte original en anglais dit que?: ??It urges all concerned to ensure that former camp inhabitants are protected??.

在該聲明的第7段,英文原文是:“敦促有關(guān)各方確保以前住在營地的人得到保護(hù)”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les représentants de la tribu accordent en outre à?la société un droit de jouissance de?25?ans sur le terrain nécessaire à?la construction et dont la superficie est de 5?hectares et?37?ares.

該部落的代表還向該公司提供面積為5公頃和37公畝建筑所需土地的用益權(quán),為期25年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Après tout, ces ressources ne doivent pas nécessairement toutes provenir du budget de l'état et la formulation anglaise ??are available?? s'inspire de celle retenue au paragraphe 1 du principe 4.

總之,這些資源不必從公帑中提取,“提供”兩字反映了原則4第1款的用法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans son dernier livre, Who are we?, il affirme que la présence aux états-Unis des ??latinos?? issus de l'immigration de populations originaires d'Amérique du Sud constitue une menace pour l'identité américaine.

對美國民族特性的挑戰(zhàn)》 中斷言,在美國,來自南美洲的“拉丁系”移民是對美國特性的威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cinquièmement, on assiste à une véritable dérive intellectuelle marquée par une légitimation du racisme et de la xénophobie, comme en témoigne par exemple le dernier ouvrage de Samuel Huntington, Who are We?

第五,人們看到目前出現(xiàn)了真正的思想失控,其特點(diǎn)是把種族主義和仇外心理合法化,Samuel Huntington最近的著作就證明了這一點(diǎn),該書名為《我們是誰?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il conviendrait de transformer la première phrase de l'alinéa?5 en un alinéa distinct et de remplacer les mots ??are a fundamental pillar of?? par ??is an essential element in guaranteeing compliance with??.

第5分段的第一句應(yīng)構(gòu)成一個(gè)單獨(dú)的小段,應(yīng)以“保障遵守……的一個(gè)必要因素”取代“一個(gè)基本支柱”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il conviendrait de transformer la première phrase de l'alinéa 5 en un alinéa distinct et de remplacer les mots ??are a fundamental pillar of?? par ??is an essential element in guaranteeing compliance with??.

第5分段的第一句應(yīng)構(gòu)成一個(gè)單獨(dú)的小段,應(yīng)以“保障遵守……的一個(gè)必要因素”取代“一個(gè)基本支柱”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les représentants de la tribu accordent en outre à la société un droit de jouissance de 25 ans sur le terrain nécessaire à la construction et dont la superficie est de 5 hectares et 37 ares.

該部落的代表還向該公司提供面積為5公頃和37公畝建筑所需土地的用益權(quán),為期25年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Intitulée We are the Land, and the Land is Us: The Complexities of Land Tenure and Struggles for Pastoralist Livelihoods in Kenya, elle rend compte de la vie de ces peuples et permet de mieux comprendre le combat qu'ils mènent pour survivre.

題為“我們即土地,土地即我們:肯尼亞土地保有權(quán)的復(fù)雜情況及爭取牧民生計(jì)的斗爭”的研究說明了這些族裔的生活現(xiàn)實(shí),填補(bǔ)了關(guān)于其生存斗爭若干方面的知識空白。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'équipage de l'EDT ARES a expliqué qu'il avait été chargé par les autorités de la République de Chypre d'effectuer des travaux d'entretien et qu'il resterait dans la zone jusqu'à leur terme, mais l'avion de combat turc a continué d'exiger le départ dudit navire.

“EDT ARES”號解釋,其由塞浦路斯共和國當(dāng)局授權(quán)進(jìn)行維修工作,在工作結(jié)束前將在該海域繼續(xù)停留,但是該土耳其噴氣機(jī)繼續(xù)向該船發(fā)出撤出警告。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le cadre de l'Initiative de partenariat mondial pour l'épanouissement de la jeunesse urbaine en Afrique, ONU-Habitat met en place six centres à guichet unique ??We are the Future?? (Nous sommes l'avenir) dans six villes sortant d'un conflit (Addis-Abeba, Asmara, Freetown, Kaboul, Kigali et Naplouse).

在促進(jìn)非洲城市青年發(fā)展的全球伙伴關(guān)系倡議的框架內(nèi),聯(lián)合國人居署正在6個(gè)沖突后的城市(亞的斯亞貝巴、阿斯馬拉、弗里敦、喀布爾、基加利和納布盧斯)實(shí)施“我們是未來——一站式中心”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au paragraphe 9, le mot ??notamment?? devrait être ajouté après les termes ??sommaires ou arbitraires??; dans la version anglaise, le membre de phrase ??to ensure that post-conflict peace-building efforts include such measures?? devrait être remplacé par ??to ensure that such measures are included in post-conflict peace-building efforts??.

她介紹了下列修改之處:第7段,“新聞工作者和人員……”應(yīng)改為“新聞工作者,導(dǎo)致受害人死亡的種族動(dòng)機(jī)的暴力行為以及其他人……”,并且應(yīng)該刪除“特別報(bào)告員所述法外處決、即審即決或任意處決的方式”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial continue de recevoir des allégations de confiscation arbitraire des terres dans tout le pays, notamment de confiscation par les autorités de milliers d'ares de terrain agricole privé à Bogalay alors que les fermiers avaient déjà acheté les machines agricoles et les semences à crédit au Gouvernement.

特別報(bào)告員繼續(xù)收到指控說,全國發(fā)生任意沒收土地事件,包括當(dāng)局在Bogalay沒收成千上萬畝私人耕地,而當(dāng)時(shí)農(nóng)民已經(jīng)向政府貸款購買好了耕作設(shè)備和種子。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme expliqué de manière saisissante par Amartya Sen dans son article intitulé ??More than 100 million women are missing?? (Plus de 100 millions de femmes manquent à l'appel), les filles sont victimes d'une discrimination qui se traduit par des taux élevés de malnutrition infantile et de mortalité, puisqu'elles périssent victimes de malnutrition et de négligence.

正如阿馬蒂亞·森在他的文章“1億多婦女正在消失”中所述,對女童的歧視造成很多兒童營養(yǎng)不良以及很高的婦女死亡率,少女正在死于營養(yǎng)不良和忽視。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On invoque la plupart du temps la qualité qui découle d'un bon examen collégial et la transparence (?given enough eyeballs, all bugs are shallow?). David Filo, cofondateur de Yahoo!, expliquait que, même si le prix des logiciels libres était certainement très intéressant, ce qui avait fait pencher la balance en leur faveur était la stabilité, la performance et l'accès au code source du système d'exploitation FreeBSD.

大多數(shù)討論側(cè)重于由一種妥善管理的同行審查進(jìn)程導(dǎo)致的質(zhì)量提升,以及俗話說“足夠的眼睛,可以使所有問題浮現(xiàn)”構(gòu)成的透明度,10 雅虎的共同創(chuàng)始人大衛(wèi)·費(fèi)羅用這種方式解釋選擇自由和開放源碼軟件的動(dòng)機(jī):“盡管價(jià)格確實(shí)誘人,但是穩(wěn)定性、性能和能夠掌握源碼[自由柏克利軟件發(fā)行操作系統(tǒng)]打動(dòng)了我們。”

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Nous les accueillons, en leur disant : Hello, How are you ?

我們接待這些人,對他們說:你好,你好嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
破碎的護(hù)身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Ah yes, the plants of today and those of the old days are alike… Ah oui : ? généticien ? ! Professeur Omar travaille avec l’ADN.

啊,是的,今天的植物和以前的植物是一樣的。啊,是的:" 遺傳學(xué)家" ! 奧馬爾教授從事ADN方面的工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年12月合集

Et grace à ces efforts, les états-Unis arrivent tout de même à réduire leurs émissions, affirme?Jules Kartenharst du Rocky mountain institute, une des institutions au sein du groupe?? we are still in ? .

由于這些努力, 美國仍然設(shè)法減少排放,落基山研究所的 Jules Kartenharst 說, 該研究所是“我們?nèi)栽凇?的機(jī)構(gòu)之一。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年12月合集

Dans les négociations officielles, les USA se font plut?t discrets, mais au stand de ? we are still in ? , qui rassemble villes, états et entreprises américaines engagées pour le climat, ils savent se faire entendre.

在正式談判中, 美國相當(dāng)謹(jǐn)慎,但在“我們?nèi)栽凇?的立場上,將致力于氣候的城市、州和美國公司聚集在一起, 他們知道如何讓自己的聲音被聽到。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

C'est la fin de la vidéo la BrosFamily, like commente et partage Commente " We are Family " car ?a y est nous avons franchis 1 million ensemble, on est une famille, la famille la plus unie sur YouTube !

這就是視頻的結(jié)尾,兄弟家族,請點(diǎn)贊評論和分享。請?jiān)u論 " 我們是一家人" ,因?yàn)槲覀円黄疬_(dá)到了100萬訂閱者,我們是一個(gè)家庭,是YouTube上最團(tuán)結(jié)的家庭!

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

Les cours sont finis.Classes are over.

評價(jià)該例句:好評差評指正
專八寫作

(Phrase thématique) So career courses in college are necessary.

評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語

Ce sont des journaux.These are newspapers.

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

On dit que les vitamines sont des remèdes miraculeux.Vitamins are said to be miraculous remedies.

評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語

Ce sont les journaux des professeurs.These are the teachers' newspapers.

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

Les voici : fran?ais, anglais, histoire, informatique.Here they are: French, English, history, computer science.

評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語

à qui sont ces vélos ? Ils sont à nous.Whose bikes are these? They're ours.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Elle a débuté en janvier dernier, sur une parcelle de 11 ares de la C?te des Blancs.

評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語

Ce sont des paysans.These are farmers.

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

Vous êtes combien dans la chambre? Gr: How many are you in the room?

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程 2

Ce sont, il est vrai, These are, it is true, des spectateurs de télévision assidus.regular television viewers.

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

D : Quelles sont les activités en classe ? D: What are the classroom activities?

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

L : Alors, qu'est-ce que nous prenons aujourd'hui ? L: So what are we taking today?

評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語

Ce sont des Anglais, des Coréens, des Italiens et des Japonais.There are English, Koreans, Italians and Japanese.

評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語

Combien sont-ils comme Jean-Jacques, en France ? How many people in France are like Jean-Jacques?

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com