试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La fenêtre de ma chambre, la chaleur du soleil la frappait toujours ardemment.

宿舍的窗子,外面永遠(yuǎn)是炙熱的陽光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce que désirent le plus ardemment les pays des Cara?bes, ce sont des débouchés commerciaux.

加勒比各國(guó)最希望得到的是貿(mào)易機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous employons donc ardemment à soutenir les parlements dans l'exercice de leurs fonctions.

因此,我們正在對(duì)支持各國(guó)議會(huì)履行其職能進(jìn)行大量投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Hamas a ardemment protesté contre ce décret.

哈馬斯強(qiáng)力反對(duì)這項(xiàng)命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pakistan a toujours ardemment appuyé ces efforts.

巴基斯坦始終積極支持這方面的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aime ardemment et passionnément.

瑪奈克熱愛和深情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, nous espérons ardemment voir aboutir bient?t le processus de paix.

但我們也熱切地希望和平進(jìn)程將很快取得成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation souhaite ardemment un règlement pacifique du conflit au Darfour.

我國(guó)代表團(tuán)強(qiáng)烈希望達(dá)爾富爾沖突得到和平解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mon pays aspire ardemment à devenir membre de la Conférence du désarmement.

我國(guó)十分有興趣成為裁軍談判會(huì)議的成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes loin de ce but, même si nous le souhaitons ardemment.

無論我們?cè)鯓诱嬲\地希望,我們離實(shí)現(xiàn)目標(biāo)還有很長(zhǎng)的路要走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous félicitons ce groupe et souhaitons ardemment qu'il poursuive ses activités.

我們贊揚(yáng)該工作組工作,它必須繼續(xù)其努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale souhaite ardemment la reprise du dialogue et des négociations.

國(guó)際社會(huì)急切希望恢復(fù)對(duì)話和談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je salue ces initiatives, que je souhaite ardemment voir finalisées et approuvées rapidement.

我對(duì)這些舉措表示歡迎,并促請(qǐng)盡早最后確定這些準(zhǔn)則并加以批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'espère ardemment qu'il la trouvera cette fois et saura la préserver.

我熱切期望,他們這次終于找到和平,并且能夠永遠(yuǎn)保持和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que le Japon souhaite ardemment répéter ses agressions et crimes contre l'humanité du passé.

它意味著日本非常希望其實(shí)施侵略和危害人類罪的歷史重演。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.

我殷切希望我的任命,對(duì)科特迪瓦的和平進(jìn)程,會(huì)有積極的貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement sri-lankais espère ardemment que l'Iraq apportera également sa pleine coopération sur le fond.

斯里蘭卡政府熱切希望,伊拉克也進(jìn)行實(shí)質(zhì)性全面遵守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous souhaitons ardemment qu'ils bénéficient d'un plus large appui et d'un parrainage plus important.

我們竭誠希望,這些決議草案將得到更廣泛的支持并有更多的提案國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'abord, les élections auxquelles les Congolais souhaitent ardemment participer vont demander d'immenses efforts notamment logistiques.

首先,剛果人民熱切希望參加的選舉需要人們付出巨大的努力,尤其在后勤方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ce que souhaitent ardemment 230 millions d'Indonésiens, et ils n'en méritent pas moins.

兩億三千萬印度尼西亞人衷心希望做到這一點(diǎn),對(duì)他們來說,這絕非奢望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan saisit la main qu’on lui tendait et la baisa ardemment.

達(dá)達(dá)尼昂抓住伸過來的那只手,熱烈地吻了一下

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

Créer ardemment, mariant le flair et la lucidité, l'énergie et la chance.

創(chuàng)造,無比熱切,將天分與洞察力、活力、機(jī)遇相結(jié)合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il avait raison, répondit Luigi. Le désires-tu aussi ardemment que tu le dis ?

‘他說得不錯(cuò),’羅吉說,‘你真是像你所說的那樣一心想得到它嗎?’

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
envol趣味有聲頻道

Vous le possédez, nous l'avions ardemment désiré ce droit: le droit de choisir.

你們擁有了,我們?cè)?jīng)夢(mèng)寐以求的權(quán)利:——選擇的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Certainement, répondis-je, tout ému encore des dernières paroles de Marguerite et les yeux ardemment fixés sur elle.

“當(dāng)然羅,”我回答說,我剛才聽了瑪格麗特那幾句話,激動(dòng)的心情還沒有平靜下來,火辣辣的眼睛凝望著她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

Je vous convie tous ardemment à mieux faire vivre notre démocratie.

熱切地邀請(qǐng)你們所有人使我們的民主生活得更好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Se jette à ses genoux qu'elle embrasse ardemment.

跪在地上,她熱切地吻著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Associant la glisse au paganisme local, et la jugeant contraire aux lois de Dieu, ils travaillent ardemment à en combattre la pratique.

他們把沖浪與當(dāng)?shù)氐漠惤搪?lián)系在一起,并判斷它與神的律法相悖,于是他們努力打擊這種做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Leurs ames s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.

也許愛情的力量雙方都沒有深切的感到,可是他們的精神已經(jīng)熱烈地融成一片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Tous deux se trouvèrent alors dans une petite chapelle toute tapissée de soie de Perse et brochée d’or, ardemment éclairée par un grand nombre de bougies.

兩個(gè)人到了一間小圣堂里,四壁都裝飾著銹金的波斯絲綢,被無數(shù)蠟燭照耀得燦爛輝煌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Les femmes qui viennent de ressusciter sont celles qui désirent le plus ardemment l'amour, dit Mozi en désignant à Wang Miao cette terre en train de reprendre vie.

剛剛復(fù)活的女性是最渴望愛情的?!蹦又钢旅嬷噩F(xiàn)生機(jī)的大地對(duì)汪淼說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette mise ? convenable ? déroutait ses idées. Mais du moment que Toliné eut parlé si ardemment, il revint sur son compte et se déclara son admirateur.

這種“彬彬有禮”的服式不是他的愿望。但經(jīng)過陶林內(nèi)的一番談話,他的態(tài)度完全變了。他對(duì)小土人服得五體投地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

– Dans tout le cours de ma vie solitaire je ne désirai jamais si ardemment la société des hommes, et je n'éprouvai jamais un plus profond regret d'en être séparé.

我多年來過著孤寂的生活,可從來沒有像今天這樣強(qiáng)烈渴望與人交往,也從來沒有像今天這樣深切地感到?jīng)]有伴侶的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Plus tard, il a été de ceux qui ont travaillé le plus sagement, le plus ardemment, à relever le pays de ses décombres, à lui rendre son rang en Europe.

后來,他成為最明智、最熱忱地將國(guó)家從廢墟中解救出來,恢復(fù)其在歐洲的地位的人之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fête était magnifique. Non seulement la villa était ardemment illuminée, mais des milliers de lanternes de couleur étaient suspendues aux arbres du jardin. Aussi bient?t le palais eut-il débordé sur les terrasses et les terrasses dans les allées.

“這一場(chǎng)宴會(huì)真華麗,不但別墅里燈火通明,而且還有幾千只五顏六色的燈籠掛在花園里的樹上。不久,賓客們就從府邸里擁到露臺(tái)上,從露臺(tái)擁到花園的走道上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com