试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette carte est la première de la série des vingt-deux arcanes majeurs.

此乃二十二張大秘儀中的第一張牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事實(shí)上,這張牌與生活擺在我們面前的無窮無盡的選擇有緊密聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet arcane peut signifier la réalisation des projets, une femme entre dix-huit ans et la trentaine.

這張大秘儀可能象征著計(jì)劃的實(shí)現(xiàn),一位女性、年齡在十八歲到三十多歲之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.

類似地,它們也代表四套小秘儀:圣杯、星幣、劍和權(quán)杖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet arcane peut signifier un départ, un commencement, un renouveau. Elle peut aussi symboliser une personne jeune, un(e) adolescent(e).

這張大秘儀可能意味著一場(chǎng)出發(fā)、一段開始、一次復(fù)蘇,也可能象征著一位年輕的人,少年或少女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents.

該湖以其種種神秘的古氣候遺跡,成為一處自然博物館,不應(yīng)因?yàn)橐恍斆袆?dòng)受到污染。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Empreint de respect au regard du Sacré, ce dernier explore les arcanes de l'Univers, bercé au rythme harmonieux des Signes-Symboles du cosmos.

炙熱的關(guān)于根據(jù)神圣的,其中的奧秘探索宇宙,震撼的節(jié)奏和諧的標(biāo)志,象征宇宙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

這一張大秘儀提請(qǐng)我們對(duì)自己的心靈深處進(jìn)行一次內(nèi)省,從而找出所提問題的答案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parce que nous ne ma?trisons pas encore toutes les arcanes du fonctionnement du cerveau, nous restons fascinés par ses possibilités.

因?yàn)槲覀冞€沒掌握大腦功能的全部奧秘,只是停留在為各種潛能著迷的階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'empereur exprime la ma?trise de soi. En réponse à l'arcane précédent la réalisation d'un projet doit toujours se faire en accord avec le moi - profond.

皇帝這張牌象征對(duì)自我的掌控。與前一張大秘儀相呼應(yīng),計(jì)劃的實(shí)現(xiàn)始終應(yīng)當(dāng)符合內(nèi)心深處的自我意識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi importe-t-il que le projet de budget et les données financières soient présentés à l'Assemblée générale sous une forme claire et transparente pour lui éviter de passer trop de temps à essayer d'en déchiffrer les arcanes.

為此,預(yù)算和財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)提交大會(huì)的過程必須是明確和透明的,以避免將過多時(shí)間花在試圖充分了解這一數(shù)據(jù)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma participation aux activités du Conseil de sécurité reste pour moi une grande école où j'ai pu, en un temps relativement court, m'initier aux arcanes souvent complexes liés au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

參加安全理事會(huì)的工作是我的一個(gè)良好的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),我能夠在相對(duì)短的時(shí)間內(nèi)更多地了解維護(hù)國(guó)際和平與安全方面經(jīng)常是復(fù)雜的奧秘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous efforcerons également à long terme d'aider les parlementaires à ma?triser les arcanes des mécanismes de l'APD aussi bien dans les pays donateurs que dans les pays bénéficiaires, afin que chaque dollar offert donne le meilleur résultat possible.

從長(zhǎng)期來說,我們還將尋求幫助議員了解捐助國(guó)和受援國(guó)官方發(fā)展援助機(jī)制的復(fù)雜性,目的是確保所花費(fèi)的每一美元的援助都取得最佳效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le temps qu'ils consacrent à en démêler les arcanes et la frustration qu'ils ressentent du fait de leur incapacité de ma?triser cet aspect essentiel de leurs fonctions révèlent de graves défauts du mode de gestion du personnel de l'Organisation.

主管人員用于破解系統(tǒng)中的這些費(fèi)解之處所花的時(shí)間,以及在無力控制其職能的這一重要方面時(shí)的受挫感,均表明本組織人事管理存在嚴(yán)重欠缺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le conseil affirme quant à lui qu'en?l'absence de financement privé et d'aide juridictionnelle ou d'avocats désireux de se charger de l'affaire, il était impossible de déposer une telle requête qui, étant donné les arcanes de la?Constitution, devait à l'évidence l'être par un juriste chevronné si l'on voulait avoir des chances?raisonnables de succès.

律師認(rèn)為,由于私人不具有財(cái)力,又得不到法律援助,也沒有愿意不拿報(bào)酬而充當(dāng)這種代理的律師,加之《憲法》作為一份法律文件十分復(fù)雜,提出這種動(dòng)議顯然需要有專家法律代理才有希望勝訴,因此,根本無法提出這種動(dòng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la première fois que nous avons le plaisir de l'entendre, ici à New York, depuis qu'il a pris ses fonctions à Kinshasa, en septembre, et nous avons tous pu constater à quel point il ma?trise déjà toutes les arcanes de ce dossier, en dépit de son extraordinaire complexité.

自從他9月份在金沙薩上任以來,這是我們第一次有機(jī)會(huì)聽取他在紐約發(fā)言。 盡管他要處理的事務(wù)十分復(fù)雜,但我們都已注意到他已經(jīng)掌握了這一事務(wù)的細(xì)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a élaboré un plan d'action pour lutter contre la violence faite aux femmes et une police de protection des enfants sera formée pour protéger les victimes et pour conna?tre les arcanes de la législation pertinente à cet égard grace à un projet financé par le Fonds de développement des Nations Unies pour les femmes.

政府已經(jīng)起草了一項(xiàng)打擊針對(duì)婦女的暴力行為的行動(dòng)計(jì)劃,負(fù)責(zé)兒童保護(hù)的警察將通過聯(lián)合國(guó)婦女開發(fā)基金(婦發(fā)基金)資助的一個(gè)項(xiàng)目接受處理受害者和相關(guān)法律方面的培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci vaut a fortiori pour leur retrait, comme le montrent surabondamment les hésitations doctrinales concernant la procédure à suivre dans les hypothèses où le problème s'est posé?: si les nationaux spécialistes de ces questions sont en désaccord entre eux ou critiquent la pratique suivie par leur propre gouvernement, on ne peut pas demander aux autres états ou organisations internationales de se plonger dans les arcanes et les subtilités du droit interne.

這對(duì)于撤回保留更是如此,在提出問題的假設(shè)中關(guān)于應(yīng)遵循的程序的法理含糊不清充分說明了這一點(diǎn): 如果處理這些問題的本國(guó)專家彼此有分歧,或批評(píng)其政府的做法,那就更不能要求其他國(guó)家或國(guó)際組織去探討國(guó)內(nèi)法的奧秘和微妙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《火影忍者》法語版精選

Il vient de s?bir les Arcanes Lunaires.

他剛剛中了月讀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Voilà donc Last Man et Arcane c'était mes deux séries d'animation à voir absolument !

這就是《拳館英雄》和《雙城之戰(zhàn)》,是我推薦給你們的兩部必看動(dòng)畫片!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

C'est Arcane, qui est la série d'animation qui a adapté du jeu League of Legends.

它就是《雙城之戰(zhàn)》,一部改編自游戲英雄聯(lián)盟的動(dòng)畫片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

C.Motte: Si vous voulez plonger dans les arcanes des quinquennats d'E.Macron, il faut regarder " Complément d'enquête" , ce soir.

- C.Motte:如果你想深入了解 E.Macron 五年任期的奧秘,你必須今晚觀看“Complément d'Enquête” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les trois volumes de la série, " Les Lames du Cardinal" , " L'Alchimiste des Ombres" et " Le Dragon des Arcanes" , sont déjà disponibles en livres audio.

該系列有三卷書,“紅衣主教之刃”,“陰影煉金術(shù)士”和“奧秘之龍”,已經(jīng)出版了有聲讀物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com