试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

別讓自己在整個12月都帶著虛偽的笑容。

評價該例句:好評差評指正

Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.

漁業(yè)部門管理條例也涵蓋國家漁船。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une fa?ade d'unité mais divisés.

此刻,反對派反映了一大批分散的和表面上統(tǒng)一的政治黨派。

評價該例句:好評差評指正

Les participants arborent un ruban blanc pour signifier leur engagement.

參與者身披白緞帶以表示他們的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.

在許多活動中,該基金會的地方伙伴制作和展示了聯(lián)合國旗幟。

評價該例句:好評差評指正

Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.

沒有展示有效停車標(biāo)記的車輛會被拖離聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

Tu arbores toujours un sourire confiant et gentil ,qui me donne beaucoup de énergie et sentiment de sécurité.

你總是自信、陽光地笑,給人滿滿的溫暖、力量和安全感。

評價該例句:好評差評指正

Née à Los Angeles d'un père producteur et d'une mère scénariste, elle arbore à l'époque un carré très sage.

克里斯汀出生于洛杉磯,父親是電影制片人,母親是電影劇作家。

評價該例句:好評差評指正

De plus, elles ont continué d'arborer des drapeaux sur l'un de ces batiments, en violation du statu quo militaire.

在Varosha,土耳其部隊繼續(xù)翻修一些建筑物。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'a justement souligné l'UNICEF, l'endettement arbore le visage d'un enfant, car les enfants payent au prix fort ses conséquences dévastatrices.

正如兒童基金會正確地說的,債務(wù)有一張兒童的臉,因為兒童為其破壞性的后果付出最高的代價。

評價該例句:好評差評指正

La voiture, qui portait des plaques d'immatriculation diplomatique et arborait un drapeau du Vatican sur le montant droit, n'avait pas été endommagée.

沒有人受傷,攜帶外交牌照并在右側(cè)保護(hù)板懸掛梵蒂岡旗的汽車沒有受損。

評價該例句:好評差評指正

Quand je suis à Shanghai, je pense aussi à notre histoire commune, dont témoignent aujourd’hui encore les rues arborées de l’ancienne concession fran?aise.

在上海讓我想起我們有過的共同歷史,昔日法租界樹木蔥蘢的街道今天依然見證著往事。

評價該例句:好評差評指正

Elle a aussi sérieusement touché la communauté sikhe, dont des membres ont indiqué que le fait d'arborer des signes religieux faisait partie intégrante de leur foi.

該法還嚴(yán)重影響到錫克族社群成員,他們報告說,展示宗教標(biāo)志物是其信仰的一個重要部分。

評價該例句:好評差評指正

La commercialisation de produits fabriqués sous licences tels que disques compacts et t-shirts frappés du logo de l'Année ou en arborant le thème est également envisagée.

也在考慮銷售帶有國際年標(biāo)志和主題的光盤和T恤衫等經(jīng)許可的產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Dix minutes plus tard, environ 450 personnes, dont certaines arboraient le drapeau du Hezbollah, ont pris pour cible des soldats israéliens qui se trouvaient au même endroit.

鐘之后,450人,其中有些人舉著真主黨的旗幟,向駐扎在該地的以色列國防軍士兵投擲物件。

評價該例句:好評差評指正

Les personnels et véhicules de l'Armée populaire coréenne ont continué à opérer dans tout le secteur nord de la zone démilitarisée sans arborer les insignes distinctifs voulus.

人民軍人員和車輛繼續(xù)在非軍事區(qū)北區(qū)穿行,而沒有按《停戰(zhàn)協(xié)定》的要求顯示適當(dāng)特定徽章。

評價該例句:好評差評指正

Pour contr?ler les navires arborant son pavillon, l'Ukraine exigeait de ceux qui pêchaient en haute mer qu'ils fassent conna?tre tous les jours leur position et leurs prises.

為了監(jiān)測懸掛其旗幟的漁船,烏克蘭要求在公海上捕撈的漁船必須每天報告漁船的位置和基本捕獲量的數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'habille simplement, sans arborer de marques de luxe - "sa tenue ne vaut pas plus de 8 yuans, et c'est toujours le même soutien-gorge", raille un internaute.

她簡單地穿戴,沒有顯示奢侈品牌-“她的服裝不超過8元,以及總是同樣的胸罩”,一位網(wǎng)民開玩笑道。

評價該例句:好評差評指正

La Cour a le droit d'arborer son drapeau et son emblème dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel.

法院有權(quán)在其房地及在公務(wù)車輛和其他用于公務(wù)的交通工具上展示其旗幟、徽章和標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀請時,LadyGaga也沒忽視她的打扮,大太陽鏡和有著鋁制效果的裙子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Ici, les artères déjà arborées où la végétalisation pourrait être renforcée.

在巴黎,雖然許多的干道已經(jīng)種植了樹木,但可以加強(qiáng)植被覆蓋。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Ils arborent un bouclier siglé ? gendarmerie ? .

他們戴著一個盾牌,上面有 " 憲兵 " 的字樣。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith n’avait pas vu sans une profonde anxiété le batiment suspect arborer le pavillon noir.

賽勒斯-史密斯看了這只掛著黑旗的可疑的船以后,感到很不安心。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais pourquoi ce pavillon arboré à la corne du brick ?

但是船頂上為什么要掛起那面旗呢?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eux aussi arboraient des badges argentés en forme de couronnes.

也戴著皇冠狀的銀徽章。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Même le sucre et certains gateaux du restaurant arborent cette couleur.

連餐廳里的糖和一些蛋糕都是粉紅色的。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Mais surtout, ce calendrier arbore en 1re page une magnifique photo.

但最重要的是,這本日歷的首頁上有一張精美的照片。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Arborant toujours son large sourire satisfait, elle s'assit à son bureau.

她咧著大嘴、沾沾自喜地微笑著,在講臺后面坐下了。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Vous voyez ici, le président Emmanuel Macron arbore le bleuet à sa boutonnière.

圖為總統(tǒng)埃馬紐埃爾·馬克龍將矢車菊戴在醒目位置。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'oncle Vernon entra à son tour et referma la porte en arborant un sourire jovial.

弗農(nóng)姨父現(xiàn)在進(jìn)來了,關(guān)門的時候顯得很高興。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le paysage est celui d'une savane arborée où dominent l'acacia, le baobab et le karité.

擁有以金合歡、猴面包樹和乳木果為主的樹木繁茂的大草原。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Elle arbore sur sa fa?ade un nouveau nom : la bottega italiana.

意大利博特加。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le faux saulnier échappe aux potences royales, et, un reste de corde au cou, arbore la cocarde blanche.

私鹽商販們逃脫了王室的絞刑架,頸子上的絞索還沒有解下來,便又戴上白帽微。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il n’y avait pas à douter, d’ailleurs, de la signification qu’il convenait d’attacher à la couleur du pavillon arboré.

此外,船旗的顏色當(dāng)然是值得注意的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bill, Charlie et Ginny arboraient eux aussi des rosettes vertes et Mr Weasley avait un drapeau irlandais.

比爾、查理和金妮也都買了綠色的體育徽章,韋斯萊先生舉著一面愛爾蘭國旗。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le jeu récompense ceux qui font route dans la bonne direction, dit Aristote en arborant un sourire cruel.

游戲?qū)ψ邔β返娜耸且宦贩判械??!眮喞锸慷嗟陋熜χ?/p>

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione arborait un bronzage impressionnant et Ron semblait avoir plus de taches de rousseur que jamais.

赫敏曬得成了棕色,兩人都在拼命向他招手。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry aper?ut Malefoy, Crabbe et Goyle qui arboraient un air triomphant en le regardant partir sur les talons du professeur McGonagall.

麥格教授大步朝城堡走去,哈利機(jī)械地跟在后面。他離開時發(fā)覺馬爾福、克拉布和高爾臉上露出了得意的神情。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant à Malefoy, il arborait un sourire si large que ses yeux s'étaient réduits à deux petites fentes.

馬爾福笑得那么開心,冷漠的眼睛都變成了一條縫。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Les troupes révolutionnaires arborent bien les trois couleurs sur leur étendard, mais pas toujours disposées de la même manière.

革命軍隊的旗幟上有三種顏色,但并不總是以同樣的方式排列。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com