试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.

據(jù)說,某些著名的神職人員將他稱為叛教分子。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里認(rèn)為,所有其他穆斯林以及他們的直接或間接支持者都是異教徒/叛教者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les manuels scolaires utilisés dans les écoles saoudiennes cautionnaient la violence et le meurtre à l'égard des apostats et de ceux que l'on considère polythéistes.

沙特學(xué)校使用的教科書主張對叛教者和被認(rèn)為是多神論者的人實(shí)施暴力和殺害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des tra?tres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.

而雙方主張和平談判者則常常被認(rèn)為最起碼是出賣者,最壞情況下,則被認(rèn)為是里通外國。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il aurait qualifié l'écrivain d'apostat, aurait demandé son repentir sous peine d'être déclaré apostat par les autorités, que son divorce soit alors prononcé et que la peine capitale soit appliquée.

他顯然稱這位作家是一個(gè)叛教者,要求他懺悔,或由當(dāng)局宣布他是叛教者,然后終止他的婚姻,并將他處死。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon la presse, le Procureur général auprès du Tribunal religieux spécial a reconnu qu'"on n'avait jamais précisé ce qu'était un apostat, un Mohareb ou un corrupteur".

據(jù)報(bào)界報(bào)道,特別宗教法庭庭長承認(rèn),“從來未具體規(guī)定過什么樣的人是叛教者、挑戰(zhàn)真主者或腐敗者”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M.?Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.

據(jù)締約國政府所知,Rubinstein博士報(bào)告中提及的逮捕、襲擊和殺害基督徒的現(xiàn)象只是一些孤立的事件,并且與亞述人無關(guān),而是涉及到狂熱的基督徒和背教者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il déclarait à haute voix qu’il allait passer la journée et la nuit à la porte de la prison : — Dieu m’envoie pour toucher le c?ur de cet autre apostat… Et le bas peuple, toujours curieux d’une scène, commen?ait à s’attrouper.

他高聲宣布,他要在監(jiān)獄門口度過白天和黑夜;“天主派我來打動這個(gè)叛教者的心… … ”老百姓總是喜歡看熱鬧,開始聚集起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com