试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième le?on.

第二十課將為我們?cè)敿?xì)講解先將來時(shí)的用法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toujours maintenir un c?ur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永遠(yuǎn)保持一顆向上的心,不要沉溺于自己過去的記憶和成績(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.

這件事已經(jīng)很久了,發(fā)生在我們結(jié)婚之前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前與本法相抵觸的條款均被廢除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états financiers antérieurs ont été retraités.

以往的財(cái)務(wù)報(bào)表已重新列報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先發(fā)表的《白皮書》提出了相反的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前與本部頒法令相抵觸的所有法規(guī)廢除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

這是說之前所有的證明材料都無效了嗎,這到底是算申請(qǐng)成功還是作廢???

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.

在這種情況下,以前的技術(shù)協(xié)定失去了意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.

關(guān)于本條的其他考慮,政府參照了以往的定期報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.

以前的財(cái)務(wù)報(bào)表已重報(bào),以反映會(huì)計(jì)政策的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais toutes les entreprises n'ont pas retrouvé leur niveau d'activité antérieur.

但并非所有企業(yè)都已經(jīng)恢復(fù)到它們以前的活動(dòng)水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Donc, la législation antiterroriste antérieure n'a pas été entièrement abrogée.

因此,以前的反恐立法沒有全部被替換。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亞民眾表示,他們希望同時(shí)就賽義夫先前的某些行為對(duì)他進(jìn)行審判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.

先前的兩年期都沒有核定用于該系統(tǒng)的經(jīng)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.

的確,剛果解放陣線到達(dá)之前到處是恐懼氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11?septembre.

這是一份在9月11日恐怖主義襲擊之前進(jìn)行的調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.

在國(guó)家人類發(fā)展報(bào)告制度中,對(duì)過去的國(guó)家人類發(fā)展報(bào)告的結(jié)果進(jìn)行有系統(tǒng)的監(jiān)測(cè)是一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation financière du CCI ne s'est pas dégradée depuis l'exercice biennal antérieur.

國(guó)貿(mào)中心的財(cái)務(wù)狀況并沒有較上一個(gè)兩年期惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.

對(duì)于先前的附帶決定,也可以按照上述程序提起申訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Nelly

Donc, l'action " le film avait commencé" est antérieure à mon arrivée.

所以,“電影已經(jīng)開始了”這個(gè)動(dòng)作是在我到達(dá)之前發(fā)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.

它是早于克賴斯特徹奇的襲擊的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.

它的前肢也變成了魚鰭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.

兩道傳統(tǒng)的菜肴,一只鴨子,兩杯葡萄酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

所以你看,愈過去時(shí),簡(jiǎn)單過去時(shí),先過去時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.

所以,表示先時(shí)性的先過去時(shí),然后是簡(jiǎn)單過去時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Alors, il m'est arrivé dans une vie professionnelle antérieure de porter des costumes, ce qu'à Dieu ne plaise.

嗯,在我之前的職業(yè)生涯中,我確實(shí)有過穿西裝的經(jīng)歷,但愿上帝別讓我再那樣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是動(dòng)物臉的上半部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.

先過去時(shí)其實(shí)是個(gè)復(fù)合時(shí)態(tài),它對(duì)應(yīng)了簡(jiǎn)單過去時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

“以前執(zhí)行任務(wù)時(shí)受了核輻射,去年才犯的病?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pierre 口語(yǔ)訓(xùn)練教室(試聽)

Donc c'est la même question que dans le dialogue antérieur hein, donc je ne l’ai pas remise ici.

這個(gè)問題和前面對(duì)話中的一樣,我就不再在這里重復(fù)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.

阿波羅尼奧斯的詩(shī)歌無疑基于早期的口頭和書面?zhèn)鹘y(tǒng),但這些傳統(tǒng)不幸已經(jīng)失傳了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

à la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.

與以前類似的項(xiàng)目不同,這個(gè)模型綜合了生物、地質(zhì)、大氣、海洋和天文等多種因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.

不僅僅時(shí)間上靠前,實(shí)際情況也是如此,是真實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年4月合集

Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

這也低于WTO此前對(duì)今年的預(yù)測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle évolue déjà en vertu des réformes antérieures, ce qu'on a appelé la loi Touraine.

在以前的改革,即所謂的都蘭法下,它已經(jīng)在不斷發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et pourtant cette famille de mots n’apparait pas en fran?ais sous l’influence de l’anglais, c’est bien antérieur.

然而,在英語(yǔ)的影響下,這組詞并沒有出現(xiàn)在法語(yǔ)中,它要早得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

F.Mitterand: Le traité de Maastricht innove considérablement par rapport aux traités antérieurs.

- F.Mitterand:與以前的條約相比,《馬斯特里赫特條約》有很大的創(chuàng)新。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

P.Séguin: Vous pensez que ce traité arrange les choses par rapport à la situation antérieure.

- P.Séguin:您認(rèn)為與之前的情況相比,該條約解決了問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年3月合集

On pétitionne pour qu'il revienne, et le tribunal administratif a été saisi pour qu'ordonne la remise en état antérieur...

我們請(qǐng)求它返回, 行政法院被查封, 命令恢復(fù)原狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com