试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous ne pouvons pas et ne devons pas revenir au statu quo ante.

我們不能也絕不可以回到以前的狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

“大人閣下同這班弗朗德勒豬玀講禮節(jié),那是白費(fèi)心。”住持應(yīng)道?!罢渲閿[在豬面前?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme les évaluations d'impact ex ante (voir les paragraphes ci-après sur la planification).

例如計(jì)劃中的影響評(píng)估(見以下關(guān)于規(guī)劃的段落)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

這些婦女的能力增強(qiáng),拒絕回到原來的狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex?ante.

與會(huì)者提出,未來的多邊貿(mào)易體制應(yīng)該包含一個(gè)充分的融資便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même temps, il n'est pas question de revenir au statu quo ante.

與此同時(shí),原狀是恢復(fù)不了的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mécanisme de contr?le ex ante devrait être renforcé.

事先的控制機(jī)制應(yīng)當(dāng)予以加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, sa compétence ex ante a un puissant effet dissuasif.

此外,這種事先的管轄權(quán)有著強(qiáng)大的威懾作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est clair qu'un retour au statu quo ante ne saurait être une option.

回到以前的狀況顯然不是一個(gè)選項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La cessation des hostilités devrait conduire au rétablissement du statu quo ante pour toutes les parties concernées.

停止敵對(duì)行動(dòng)應(yīng)該導(dǎo)致有關(guān)各方恢復(fù)到以前的狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je partage l'avis exprimé par beaucoup aujourd'hui qu'il ne saurait y avoir de retour au statut quo ante.

我同意有人表達(dá)的觀點(diǎn),即我們不能回到原來的狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le financement compensatoire ne résolvait pas les problèmes, et un financement ex?ante risquait d'occulter les signaux du marché.

補(bǔ)償資金解決不了問題,實(shí)現(xiàn)提供資金可能會(huì)掩蓋市場信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous appelons les deux parties, en particulier l'érythrée, à retirer leurs forces et à revenir au statu quo ante.

我們吁請(qǐng)雙方,特別是厄立特里亞撤回其部隊(duì),并恢復(fù)事件發(fā)生之前的原狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est fort souhaitable d'assurer une étroite coordination et une analyse ex?ante des effets des politiques macroéconomiques.

目前極為需要密切協(xié)調(diào)宏觀經(jīng)濟(jì)政策的影響并對(duì)影響進(jìn)行事先分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce projet vise à recueillir des données ante mortem et de les conserver en vue de futures enquêtes.

項(xiàng)目意在收集失蹤人員死前數(shù)據(jù),以備將來調(diào)查使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces gains n'étaient possibles que si des mécanismes d'ajustement appropriés étaient prévus ex ante dans le système commercial.

此種益處只有在事先將適當(dāng)?shù)恼{(diào)整機(jī)制納入貿(mào)易體制的前提下才能產(chǎn)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les Israéliens et pour les Palestiniens, ni le statu quo ante ni le statu quo n'est acceptable.

為了以色列人和巴勒斯坦人,以前的狀況和現(xiàn)況都是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ensemble des pays de la région partagent l'analyse qu'un retour au statu quo ante n'est pas une option.

該地區(qū)的所有國家一致認(rèn)為,恢復(fù)原狀并非一種選擇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'appliquer intégralement, elle doit rétablir le statu quo ante, qui existait avant le déclenchement des hostilités, le 7?ao?t.

俄羅斯聯(lián)邦要充分執(zhí)行該協(xié)議,就必須恢復(fù)8月7日發(fā)生敵對(duì)行動(dòng)之前的原狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon une définition, elle consisterait à rétablir le statu?quo?ante, c'est-à-dire la situation qui existait avant la survenance de l'acte illicite.

據(jù)一種定義,恢復(fù)原狀指的是恢復(fù)先前狀態(tài),即恢復(fù)實(shí)行不法行為以前所存在的狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Antan — ante annum — est un mot de l’argot de Thunes qui signifiait l’an passé et par extension autrefois.

Antan(來自anteannum),這是土恩王國②黑話里的字,意思是“去年”,引伸為“從前”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il faut que ?a finisse par " ante" .

它必須以“ante”結(jié)尾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年9月合集

De A N T E, ante, avant en latin, l'ante-sonore étant donc la musique avant qu'elle ne prenne forme.

源自拉丁語中的 ANT E,ante,before,因此 ante-sonorous 是指音樂成形之前的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Au Moyen ?ge, on parle plut?t de trois " lois" : Ante legem, avant la Loi de Dieu, il y eu le paganisme.

在中世紀(jì),我們有三個(gè)“法律”:前律法,在上帝的律法之前,還有異教律法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Vu que les dirigeants du Hamas ont promis de continuer de renouveler ce genre d'action dès que la possibilité leur était donnée, vous pouvez comprendre qu'Isra?l n'a aucune inclination de retourner au statu quo ante.

- 鑒于哈馬斯領(lǐng)導(dǎo)人承諾只要有機(jī)會(huì)就會(huì)繼續(xù)重復(fù)此類行動(dòng),你可以理解以色列無意恢復(fù)原狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com