试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.

不能允許資金不足逆轉進程。

評價該例句:好評差評指正

En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.

索馬里過去15年的不穩(wěn)定使其失去了任何發(fā)展的可能性。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.

但法院認為Hamild的心理問題達到自己無法控制的程度。

評價該例句:好評差評指正

Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

而這將使快速發(fā)展的任何希望破滅。

評價該例句:好評差評指正

Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.

在這片領土上,所有的一切都遭到毀壞搶掠,滿目瘡痍,雞犬不留。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.

以色列繼續(xù)企圖消滅對占領的抵抗。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.

我們必須在地球上消滅恐怖。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.

如果上面建議的措施得到立即實行,這種偏見可能會大大減少,甚至消失。

評價該例句:好評差評指正

Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.

令人遺憾的是,這種可能毀滅人類文明的軍備競賽正在繼續(xù)進行。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.

以色列摧毀了數(shù)百個村莊,以為如此即可抹掉那里居民的歷史和權利。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.

然而,令人遺憾的是,過去的兩年在很大的程度上抹殺了馬德里進程以來所取得的進展。

評價該例句:好評差評指正

Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.

該濕地所提供的各種重要的生態(tài)功能可因石油污染而受到損害和摧毀。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.

有時,對有關土著權利的法律修訂案否定了原先的進步。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.

不幸的是,恐怖和復仇的野蠻施展,扼殺了每一次爭取和平行動的萌芽。

評價該例句:好評差評指正

Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plut?t à les promouvoir.

這意味著,差異將不再用來取消權利,而是用來促進權利。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.

和平首先意味著培養(yǎng)互信,消除訴諸暴力的企圖。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.

然而,設定條件的同時不應忘記給予婦女選擇自由這一目標。

評價該例句:好評差評指正

La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.

最近發(fā)生的危機給巴勒斯坦經(jīng)濟造成了災難性的影響,使幾年來的重建和取得的進展前功盡棄。

評價該例句:好評差評指正

Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.

在過去一年中,以色列-巴勒斯坦沖突進一步惡化,使和平進程的許多成就受到損害。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation, aux conséquences multiformes, a annihilé les acquis durement obtenus et ce, dans tous les secteurs de la vie nationale.

這一局面造成了多方面的后果;它勾消了我們在國家生活所有領域辛辛苦苦工作所取得的成果。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

C'est pourquoi nos dieux ordonnent que cette technologie soit annihilée.

所以,必須撲滅這項技術。”

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus m’empêcher de sourire, à voir Conseil annihiler si complètement sa personnalité.

看到康塞爾完全不把自己算在內(nèi),我禁不住微笑了。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Bien respirer, c'est faire en sorte de diminuer ses émotions, l'intensité des émotions et annihiler, détruire les émotions négatives.

好好呼吸,這么做是為了放緩情緒和緊張,消滅和摧毀負面情緒。

評價該例句:好評差評指正
科普

Tous les jours, il produit 240 000 voitures et annihile 400 espèces vivantes.

人類每天生產(chǎn)240 000輛汽車 消滅400種生物。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.

不到5年,帝國就被歐洲的火力徹底殲滅。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions dans l’épouvante, dans l’horreur portée à son comble, la circulation suspendue, l’influence nerveuse annihilée, traversés de sueurs froides comme les sueurs de l’agonie !

我們處于極度驚恐和駭懼中,血液停止了循環(huán),神經(jīng)反應也消失了,渾身上下一陣陣垂死前的冷汗! 我們脆弱的小艇周圍發(fā)出怎樣駭人的聲響啊!

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

D’abord je ne pouvais plus faire dater que de ce jour-là ma pénible et fructueuse abstention que les facheux avaient à mon insu interrompue et, par conséquent, annihilée.

首先,我那用心良苦又卓有成效的回避必須從頭開始,因為那些討厭的人在我背后破壞了我的努力,使我前功盡棄。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

De ce c?té, l'armée israélienne fait ce soir le bilan de ses frappes aériennes, et dit avoir annihilé la majorité des capacités militaires du Hezbollah.

在這方面, 以色列軍隊正在評估今晚的空襲,并表示它已經(jīng)殲滅了真主黨的大部分軍事能力。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年3月合集

L'Iran annihilera les villes israéliennes de Tel Aviv et de Ha?fa s'il est attaqué par l'état hébreu, a déclaré jeudi le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei.

如果受到猶太國家的襲擊,伊朗將殲滅以色列城市特拉維夫和海法,伊朗最高領袖阿亞圖拉阿里哈梅內(nèi)伊周四表示。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com