Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的學(xué)校原址,喊叫聲從堆積著的混凝土和鋼架下傳來(lái)。
Le Comité note que l'auteur fait état de conditions de détention inhumaines et dégradantes en général, telles que l'absence totale de matelas et la très mauvaise qualité de la?nourriture et des boissons, l'inexistence d'installations sanitaires dans les cellules, des égouts à?ciel ouvert et un amoncellement d'ordures, ainsi que l'absence de médecin.
委員會(huì)注意到,提交人泛泛地所提及了非人道和有辱人格監(jiān)禁狀況,例如完全沒(méi)有床墊食物和飲用水的質(zhì)量差,牢房缺乏全套的衛(wèi)生設(shè)備,下水道未覆蓋以及到處堆著垃圾,以及沒(méi)有醫(yī)生。
Une enquête menée récemment auprès d'entreprises européennes montre que, bien que plus de 80?% des professionnels des relations avec les investisseurs estiment que la présentation de rapports sur la responsabilité sociale des entreprises est un élément essentiel d'un bon programme de relations avec les investisseurs et 75?% pensent qu'elle est importante dans un marché haussier comme dans un marché baissier, une grande majorité reconna?t que la lassitude face à l'amoncellement des questionnaires pose un réel problème.
最近對(duì)歐洲企業(yè)的一次調(diào)查表明,雖然超過(guò)80%的投資者關(guān)系從業(yè)人員認(rèn)為,公司社會(huì)責(zé)任報(bào)告是一項(xiàng)優(yōu)秀的投資者關(guān)系方案的重要部分,而且其中75%的人認(rèn)為,無(wú)論是在熊市還是在牛市這種報(bào)告都是重要的;但是多數(shù)人承認(rèn),意見表泛濫成災(zāi)是一大問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C’était un amoncellement de granits, capricieusement distribués, très-différents de la courtine, qui formaient le plateau de Grande-Vue, et d’un aspect extrêmement sauvage. On e?t dit qu’un énorme tombereau de roches avait été vidé là.
它是由花崗石形成的,東一堆西一堆零亂地散布著,和眺望崗的峭壁完全不同,而且看起來(lái)非?;臎?,好象曾有人在這里開采過(guò)大量山石似的。
C'est évidemment l'émerveillement puisqu'en glissant une lampe dans le trou, il voit dans la lumière vacillante un amoncellement incroyable d'objets, plus beaux les uns que les autres, dans un désordre terrible.
這顯然很奇怪,因?yàn)橥ㄟ^(guò)將一盞燈滑入洞中,他在閃爍的燈光中看到了一堆令人難以置信的物體,一個(gè)比另一個(gè)更漂亮,亂七八糟的可怕。
Dans les villes, si l'on sait s'arranger, choisir les heures où les bêtes digèrent ou dorment, dans leurs trous, derrière des amoncellements de détritus organiques, on ne rencontre guère que des minéraux, les moins effrayants des existants.
在城市里,如果你知道如何管理,選擇動(dòng)物消化或睡覺的時(shí)間,在它們的洞里, 在成堆的有機(jī)碎屑后面,你幾乎不會(huì)遇到任何東西, 除了礦物質(zhì),現(xiàn)有礦物質(zhì)中不那么可怕的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com