试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce cordage est attaché à une grosse pièce de fer située sur le quai qui s'appelle une bitte(d'amarrage).

這個(gè)纜繩被栓在一個(gè)碼頭上的大鐵塊上,這個(gè)鐵塊叫做攬樁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aluminum amarrage, le mur lisse de soudure uniforme.Aluminum d'amarrage, la réalisation de la situation sur la ligne de couture-détection.

鋁帶對接,焊縫平順管壁均勻.鋁帶對接,對焊縫情況實(shí)現(xiàn)在線檢測。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,該航天器與國際空間站俄羅斯Pirs對接艙自動(dòng)對接。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce terminal, la?BOTAS proposait des services portuaires, notamment de chargement, d'amarrage et de nettoyage.

BOTAS在杰伊漢向這類船舶提供港口服務(wù),包括裝船、停泊和清理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui de Gallows Bay (Sainte-Croix) possède une aire d'amarrage total de 213 mètres et une petite rampe de transroulage.

(圣克羅瓦的)蓋洛斯灣共有700英尺的泊位和一條小型的滾裝滾卸坡道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, ceux-ci fonctionnent toujours sans allèges d'amarrage et doivent être utilisés pour les rotations d'équipage ou à des fins d'approvisionnement.

然而,碼頭仍然在沒有系船的情況下作業(yè),而且拖船必須供船員換班和供應(yīng)用途使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux ports de mer de l'?le disposent d'installation complètes d'entreposage, d'amarrage et de manutention des cargaisons en vrac et de conteneurs.

該島有兩個(gè)主要海港,儲(chǔ)存、停泊、散裝貨物裝卸和集裝箱等設(shè)施配備齊全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après l'amarrage du vaisseau-cargo Progress M1-5, qui emportait le carburant nécessaire aux opérations, la station orbitale a entamé une phase de vol quasi passif.

軌道空間站在同“進(jìn)步M1-5”號(hào)載貨航天器進(jìn)行對接獲得最后運(yùn)作的必要燃料之后,已轉(zhuǎn)換到實(shí)際上是一種被動(dòng)的飛行狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bittes d'amarrage, etc.) Assurance de la qualité, le prix de Turpin, une grande quantité d'supérieur, délais de livraison. 24 heures de service pour votre fidélité.

24小時(shí)忠誠為您服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce réseau était intégré grace à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

這種網(wǎng)絡(luò)是通過人造衛(wèi)星、飛機(jī)、海面船只、固定或可移動(dòng)遙測技術(shù)系泊設(shè)備和自動(dòng)水下汽車并合起來的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans sa réclamation initiale, Alexandria demandait également une indemnité d'un montant de US$?654?510 pour pertes liées au contrat (factures impayées pour des réparations de navire et droits d'amarrage impayés).

在其原始索賠中,亞歷山大公司還要求對合同損失(未支付的修船賬單和未支付的系泊費(fèi))賠償654,510美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La NITC soutient que si l'Iraq n'avait pas envahi le Kowe?t, ces navires seraient restés à leur point d'amarrage sur l'?le de Kharg et n'auraient nécessité que des dépenses minimes de combustible de soute.

NITC稱,如果伊拉克不入侵科威特,這些船舶本可停泊在哈格島,因而幾乎無須消耗船用燃料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin de limiter les pertes de revenus résultant de ces deux facteurs, le gouvernement des ?les Ca?manes a annoncé des projets de nouvelles installations d'amarrages destinées à augmenter les capacités d'accueil de son port de croisière.

為了減少將來因這兩個(gè)因素造成的生意損失,開曼群島政府已宣布建造停靠設(shè)施,加大游輪港口的營運(yùn)規(guī)模。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les études menées dans différentes régions depuis le début des années 90 montrent qu'il s'agit là d'une solution techniquement viable mais non encore faisable, principalement en raison des co?ts élevés des plates-formes et des systèmes d'amarrage.

這些研究表明,漂浮風(fēng)力渦輪機(jī)雖然在技術(shù)上行得通,但尚不可行,主要是由于漂浮體和系泊系統(tǒng)的價(jià)格昂貴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, les projets prioritaires de la mission ont été revus, l'appui allant aux projets prioritaires nouveaux, de sorte que certains projets prévus dans le budget ont été retardés, par exemple la construction des locaux d'hébergement du personnel dans les secteurs et dans les ports d'amarrage.

因此對特派團(tuán)的優(yōu)先項(xiàng)目進(jìn)行了審查,以便為緊急優(yōu)先項(xiàng)目提供支助,從而推遲了如建造各區(qū)工作人員住宿單位和停泊港等一些預(yù)算內(nèi)項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des transporteurs pourraient se voir adresser des demandes de dommages-intérêts pour des retards qui échappent à leur contr?le (par exemple l'obtention tardive d'un poste d'amarrage due à l'encombrement d'un port, impossibilité de remettre les marchandises à cause de l'encombrement des terminaux, ou livraison retardée par le manque de camionneurs ou d'équipement ferroviaire).

承運(yùn)人可能會(huì)遇到與超出其控制范圍的遲延(如由于港口擁堵而遲延獲得泊位,由于港站擁堵而無法放貨,由于貨車或鐵路設(shè)施短缺而遲延交付)有關(guān)的損害賠償要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En novembre, le Sénat des états-Unis a approuvé une loi nationale de programmation militaire pour l'exercice budgétaire 2004, prévoyant 26?millions de dollars pour la construction d'un nouvel h?pital dans la base, et 1,7?million de dollars pour l'installation d'un système de défenses le long des appontements pour faciliter l'amarrage de la flotte de sous-marins.

,聯(lián)邦參議院核準(zhǔn)2004財(cái)政年度國家《國防授權(quán)法》,其中劃撥2 600萬美元,用于在該基地新建一所醫(yī)療設(shè)施;劃撥170萬美元,用于建造碼頭緩沖系統(tǒng),方便關(guān)島潛艇編隊(duì)停泊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'insuffisance des installations d'amarrage a aussi eu un effet négatif, cela au moment où une grande compagnie maritime regroupe ses itinéraires de croisière en vue du lancement de son paquebot géant, l'Oasis, dont les 5?400 passagers seront trop nombreux pour lui permettre de faire escale dans les ports où le débarquement se fait par chaloupes.

缺乏停泊設(shè)施也對抵達(dá)游客人數(shù)有影響,一家主要的游輪公司正在合并規(guī)劃游輪行程,以準(zhǔn)備啟動(dòng)它的 “綠洲”號(hào)超大游輪,該輪可載客5 400人,可能因太大而無法在口岸停靠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les entreprises ont également été chargées d'entreprendre des enquêtes sur les situations d'urgence et d'éliminer les munitions au sein et à l'entour du quai de chargement de?l'?le maritime et de l'installation du point d'amarrage de la KOC, ainsi que de détruire et d'évacuer les navires coulés et les débris se trouvant dans le port de la KOC destiné aux petites?embarcations.

科威特石油公司還請這些公司在科威特石油公司的海島裝運(yùn)區(qū)和單點(diǎn)錨泊設(shè)施內(nèi)及其周圍進(jìn)行緊急勘查和軍械處理工作,并銷毀和清理科威特石油公司的小船港口的沉船和碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Il peint une Barbotine sur une borne d'amarrage.

他把爸爸波提畫在了系船柱上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

Regardez bien l'affiche, c'est une bitte d'amarrage.

仔細(xì)看海報(bào),這是一個(gè)系泊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

Elle voit Alix sortir de la cabine et sauter du bateau pour nouer la corde d'amarrage.

她看到阿利克斯從船艙里出來,跳下船系好系泊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Là, en l'occurrence, on avait fait des checks visuels en amont pour être s?rs que les amarrages soient suffisants.

在這種情況下,我們對上游進(jìn)行了目視檢查,以確保系泊裝置足夠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年3月合集

Trois astronautes chinois monteront à bord de Shenzhou-10, qui devrait réaliser un amarrage avec le module laboratoire Tiangong-1, indique le communiqué.

聲明稱,三名中國航天員將登上神舟十號(hào),預(yù)計(jì)將與天宮一號(hào)實(shí)驗(yàn)室艙對接。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年6月合集

Le vaisseau spatial habité Shenzhou-10 a achevé avec succès jeudi à 13h18 l'amarrage automatique avec le module spatial en orbite Tiangong-1.

神舟十號(hào)載人飛船于周四下午1點(diǎn)18分.m成功完成與軌道天宮一號(hào)太空艙的自動(dòng)對接

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Dans les archipels plus tardifs d'Uranus et de Neptune avaient émergé de nouveaux concepts architecturaux, parmi lesquels celui de " l'amarrage des cités" .

在較晚建設(shè)的天王星和海王星群落中,出現(xiàn)了一些新的太空城建設(shè)理念,其中最重要的是城市接口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Le vaste pont du Jugement Dernier était désert, un seul matelot se trouvait sur le pont arrière en train de nettoyer au jet d'eau les bollards d'amarrage.

“審判日”號(hào)寬闊的甲板上很空蕩,只是后甲板上有一個(gè)人在用水龍頭沖洗纜樁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On partit, après avoir soigneusement assuré l’amarrage de la pirogue. Pencroff et Nab emportaient des provisions qui devaient suffire à nourrir la petite troupe pendant deux jours au moins.

他們把平底船小心地拴好,然后出發(fā)。潘克洛夫和納布至少給小隊(duì)準(zhǔn)備了兩三天的食糧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Une fois l'amarrage effectué, l'espace à disposition des habitants se retrouvait multiplié et renfor?ait le " sens du monde" évoqué par Cao Bin. Cette stratégie avait également pour effet de dynamiser le développement économique des deux sociétés.

可以相互對接組合,組合后的城市居民的流動(dòng)空間成倍擴(kuò)大,有著更好的世界感,對社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展具有重大意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年3月合集

Les objectifs de la nouvelle mission incluent une évaluation plus approfondie des performances du système d'amarrage, de la capacité combinée à soutenir la vie et le travail à bord, ainsi que de l'aptitude des astronautes à effectuer leur travail.

新任務(wù)的目標(biāo)包括進(jìn)一步評(píng)估對接系統(tǒng)的性能支持船上生活和工作的綜合能力,以及宇航員執(zhí)行工作的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2025年2月合集

? Alors, on va enlever le moteur sur le canot, là, par rapport à la sécurité, et, après, on va vérifier l'amarrage pour la houle. ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com