Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
這不是利他主義的問題,也不是慈善或慈悲的問題。
En principe, les valeurs coopératives - honnêteté, transparence, responsabilité sociale et altruisme -favorisent la compréhension mutuelle chez les coopérants, leur permettant ainsi de travailler et de vivre en harmonie.
從本質(zhì)上講,誠實、公開、社會責(zé)任和關(guān)心他人等合作社的價值觀念可以鼓勵不同成員間的相互理解,使他們能和諧工作,和睦相處。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
這一共享模式反映出代際的相互依存關(guān)系和代際利他主義關(guān)系所產(chǎn)生的效果,這與第一種模型方法的基礎(chǔ)即個人行為優(yōu)化形成對照。
En revanche, les exemples d'altruisme, de compassion et d'intelligence, dont témoigne la célérité des secours internationaux suite au tsunami, nous rappellent que l'humanité dispose également d'une capacité illimitée de compassion et d'empathie.
但與此同時,迅速的國際海嘯救災(zāi)努力所生動顯示出來的無私、同情和諒解的事例也提醒我們?nèi)祟愐矒碛型楹驼J(rèn)同及理解他人的無限能力。
Bien que la solidarité entre les générations puisse appara?tre comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
雖然代間的團(tuán)結(jié)可能顯得自然、并且是由利他主義或善意而產(chǎn)生,但一定要蓄意營造并促進(jìn)代間的感情紐帶。
Le sida est une réalité patente et indéniable, une pandémie qui requiert une réponse mondiale, à tous les niveaux, dans un élan d'amour, d'altruisme et de solidarité, en vue de la pérennisation de l'espèce humaine.
艾滋病是一種不可否認(rèn)的現(xiàn)實,對于這種疾病,必須為了全人類的生存本著仁愛、利他和團(tuán)結(jié)的精神在所有各級采取全球?qū)?yīng)措施。
Notre lutte commune contre l'extrême pauvreté, la faim, l'analphabétisme et la maladie n'est pas simplement un acte de générosité et d'altruisme, c'est une condition indispensable pour un avenir meilleur et un monde digne de tous.
我們消除極端貧窮、饑餓、文盲和疾病的共同斗爭不僅僅是一種慷慨和利他之舉,它還是實現(xiàn)更美好未來和適于人人的更美好世界的必要條件。
Il est donc nécessaire que les pays développés, plus riches, -?dans leur propre intérêt éclairé, sinon par pur altruisme?- rendent disponibles davantage de ressources pour pallier les effets de la maladie dans les pays en développement.
因此,富裕的發(fā)達(dá)國家——出于對自身利益的明智考慮,甚至完全是為他國著想——有心要提高更多的資源,以減輕這一疾病在發(fā)展中國家所造成的后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Cela a à voir avec l'altruisme et la perspicacité des INFJ. Alors que certains aiment r?der autour de leur corps ou trouver de l'excitation dans les disputes, les INFJ ne ressentent que de la turbulence et de l'instabilité.
這與INFJ的利他主義和洞察力有關(guān)。雖然有些人喜歡在身邊閑逛或在爭論中感到興奮,但I(xiàn)NFJ只會感到動蕩和不穩(wěn)定。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com