试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On peut résumer d'un mot cette allégorie en disant qu’elle exprime le triomphe de l'amour sur la fatalité.

用一句話來(lái)總結(jié)這個(gè)寓言,我們可以說(shuō)它敘述了愛對(duì)宿命的勝利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur la place du palais Bourbon tr?ne une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.

這座位于波旁宮廣場(chǎng)上的建筑由讓.雅克. 佛歇爾設(shè)計(jì)建造,是法律的莊嚴(yán)象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement aux allégories historiques traditionnelles, le quartier de lune croissante symbolise l'accession de la République à l'indépendance.

一輪新月除了傳統(tǒng)性的歷史性象征意義之外,也是誕生獨(dú)立的象征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fronton, tout en haut, réalisé par Antoine Barye et Pierre Simart, montre Napoléon dans une allégorie où il domine l’Histoire et les Arts.

高處的三角楣是由安東尼巴爾耶和皮埃爾西馬爾所設(shè)計(jì)建造,寓意了拿破侖統(tǒng)治著歷史和藝術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne voulons pas qu'une science sans contr?le ni objectifs clairs détermine la configuration future de nos sociétés, traduisant dans la réalité l'effrayante allégorie du Meilleur des Mondes de Aldous Huxley.

我們不要無(wú)控制、沒有明確目的的科學(xué)來(lái)決定我們社會(huì)未來(lái)的狀況,把奧爾德斯·赫胥黎《勇敢的新世界》一書中可怕的寓言變成現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

Et donc toujours Kairos avec ses ailes. C'est une métaphore qui utilise une allégorie.

因此,Kairos與它的翅膀。這是一個(gè)使用寓言的比喻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Elle est naturellement associée à l'allégorie de l'Abondance

它自然而然地與 " 富足 " 的寓意聯(lián)系在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

En cela, Mme Guillemet égérie de la mode, est aussi une allégorie de la peinture moderne.

就這點(diǎn)來(lái)說(shuō),吉耶梅太太是時(shí)尚的啟發(fā)者,這同樣也是現(xiàn)代畫中的一幅寓意畫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

C’est l’allégorie de la liberté dans l’Antiquité romaine.

這是羅馬古代自由的寓言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le Physiologos décrit donc? à la fois les animaux de chair, mais aussi les allégories qui y correspondent.

因此,《生理學(xué)》既描述了肉身動(dòng)物,也描述了與它們相對(duì)應(yīng)的寓言

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Mais pour les adultes, chacune de ses rencontres est chargée de symboles et peut être lue comme une allégorie.

但對(duì)于成年人來(lái)說(shuō),他的每一次遭遇都充滿了符號(hào),可以被解讀為一個(gè)寓言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Dans les fables de La Fontaine, les allégories sont utilisées grace aux animaux et on va voir quelques mécanismes par la suite.

拉封丹的寓言故事使用動(dòng)物來(lái)進(jìn)行隱喻,等下我們將看看幾種技巧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pourtant, si les humains sont maintenant au centre de l'univers mental, vous allez le voir les animaux conservent parfois une fonction d'allégorie.

然而,盡管人類現(xiàn)在處于精神宇宙的中心,你會(huì)發(fā)現(xiàn)動(dòng)物有時(shí)仍然具有寓意的功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巴黎奧賽博物館

L'une d'entre elles se dirigent vers un ange, il s'agit pour le peintre profondément croyant, de représenter une allégorie de la vocation.

畫中走向天使的女孩,寓意受到感召,畫家本人也深信教義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une gourmandise qui ne serait pas uniquement un simple geste de convivialité mais une allégorie des rapports sociaux.

一種美味,不僅是一種簡(jiǎn)單的歡樂姿態(tài),而且是一種社會(huì)關(guān)系的寓言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

Il y a toute une allégorie avec le théatre et le c?té " sortir de scène en coulisses pour remettre un autre costume et revenir" .

它是一個(gè)完整的戲劇寓言故事還有 " 走下舞臺(tái),穿上另一套服裝再回來(lái) " 這部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀80

On installe dans l'amphithéatre Richelieu une ?uvre immense du peintre Puvis de Chavannes , vaste allégorie aux lettres, aux sciences et aux arts.

畫家 Puvis de Chavannes 的一幅巨作被安裝在黎塞留圓形劇場(chǎng),這是一幅關(guān)于文學(xué)、科學(xué)和藝術(shù)的巨大寓言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte讀書俱樂部

Au début dans le texte, l'adam n'est pas un personnage avec un nom propre, comme la tradition nous l'a transmis, c'est vraiment une sorte d'allégorie de l'humanité entière.

在正文的開頭,亞當(dāng)并不是一個(gè)有專有名稱的人物,因?yàn)閭鹘y(tǒng)已經(jīng)傳給我們,它實(shí)際上是一種全人類的寓言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Cela peut para?tre dérisoire, ridicule, consternant – et en un sens ?a l'est – mais cela mérite qu'on s'y arrête un peu, car c'est une allégorie du Trumpisme.

這似乎是嘲笑,荒謬,令人沮喪的 - 從某種意義上說(shuō) - 但是我們值得我們稍稍停下來(lái),因?yàn)檫@是對(duì)特朗普主義的寓言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

Que cela soit vrai ou non, il est indéniable que la figure de Baphomet est liée à la symbolique de la franc-ma?onnerie, où l’idole devient une allégorie pour de profonds concepts ésotériques.

無(wú)論這是真的還是假的,不可否認(rèn)的是,Baphomet的形象與共濟(jì)會(huì)的象征意義有關(guān),在那里,偶像成為深?yuàn)W概念的寓言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Il n’en reste pas moins que ces séries apparaissent infiniment plus conventionnelles et stéréotypées : ce sont de lourdes allégories qu’un parvenu pourrait collectionner pour imiter n’importe quel prince éclairé.

事實(shí)仍然是,這些系列似乎無(wú)限地傾向于為傳統(tǒng)和陳規(guī)定型:它們是沉重的寓意,暴發(fā)戶可以收集它們來(lái)模仿那些開明的國(guó)王。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est alors qu’au lieu de la piteuse et affreuse Mort, marchant dans son sillon, le fouet à la main, le peintre d’allégories pourrait placer à ses c?tés un ange radieux, semant à pleines mains le blé béni sur le sillon fumant.

這樣,寓意畫家就不用畫手執(zhí)鞭子、在犁溝行走的既可怕又可惡的死神,而可以在農(nóng)夫身旁描繪一個(gè)光彩煥發(fā)的天使,把祝福過的麥種滿把播撒在冒著水氣的溝壟里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

Quelles sont les limites éventuelles à cette allégorie possible ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

Qu'on le lise comme une allégorie ou au premier degré, le message est rigoureusement identique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

C'est à la fois la lutte d'individus contre une maladie et c'est en même temps l'allégorie de la peste brune.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com