Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立四重奏古樂團(tuán)將獻(xiàn)上莫扎特賦予弦樂的最活潑愉悅的旋律。
Parmi les principales activités des campagnes mondiales, on peut citer la participation du Bureau de Rio au Forum social mondial, qui a eu lieu à Porto Allègre (Brésil) en février, pour soutenir une coalition internationale en faveur de la réforme de la législation urbaine et la campagne sur le droit à la ville.
在該區(qū)域開展的全球宣傳運(yùn)動(dòng)所涉各項(xiàng)主要活動(dòng)包括:里約辦事處參與為支持建立一個(gè)促進(jìn)城市立法改革以推動(dòng)享有城市的權(quán)利宣傳運(yùn)動(dòng)的國際聯(lián)盟于2月間在巴西的阿雷格港市舉辦的世界社會(huì)論壇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Dans une de leurs dernières conversations, Mosca résumait ainsi sa proposition: il faut prendre un parti décisif, si nous voulons passer le reste de notre vie d'une fa?on allègre et n'être pas vieux avant le temps.
在他們最后一次談話中,莫斯卡將他的建議總結(jié)如下:如果我們想以愉快的方式度過余生,而不是在我們的時(shí)代之前衰老,我們必須采取果斷的一步。
C'était un homme d'une apparence robuste et pleine de santé ; il était vif, allègre ; il avait une face rougeaude, et son crane était recouvert d'une touffe de cheveux hérissés et blanchis avant l'age ; ses manières étaient bruyantes et impétueuses.
醫(yī)生看起來非常健康,他是個(gè)活潑開朗的人。他的臉色略有些紅,頭上滿是凌亂的白發(fā)。他有著容易沖動(dòng)的性格。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com