试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Elle a un visage allongé.

她有一張長臉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一樣,今天早晨在大商場門口等候的隊(duì)伍不斷延長。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tu passes la nuit bien au chaud, allongé dans ton lit douillet.

你四仰八叉躺在柔軟的床上溫暖地過夜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他們婚后又生兒育女,以致輪候人數(shù)進(jìn)一步增加。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教師和督導(dǎo)員的培訓(xùn)期限更長并有改進(jìn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

這些年來,男女的生命期一直在延長。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

該國取得的成就不斷增多,但人們的期望也與日俱增。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.

在過去8年中,預(yù)期壽命增加了近兩年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle est encore allongée au lit.

她還在床上躺著。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils ont un visage allongé.

他們都有一張長臉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a la mine allongée.

他臉色陰郁。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

將擴(kuò)大和改善現(xiàn)有的跑道,以便應(yīng)付較大型的運(yùn)輸機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une madeleine est un petit gateau traditionnel lorrain aux ?ufs, en forme de coquillage, allongée ou ronde.

瑪?shù)铝帐锹辶值貐^(qū)的傳統(tǒng)雞蛋蛋糕,外表酷似圓形或者長條形貝殼。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Iraq soutient aussi que les causes parallèles de dommages ont allongé les délais de régénération naturelle des zones endommagées.

伊拉克還認(rèn)為,損害的平行原因延長了受損害地區(qū)自然補(bǔ)救的時(shí)間框架。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La loi a allongé la liste des motifs pour la délivrance des permis de séjour temporaire en Lituanie.

法律已增加關(guān)于發(fā)給在立陶宛共和國的臨時(shí)居留證的理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De même que l'enseignement primaire s'est allongé, la fréquentation de l'enseignement secondaire par les filles s'est aussi développée.

在小學(xué)教育得到發(fā)展的同時(shí),女孩的中學(xué)就學(xué)率也呈上升態(tài)勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Faute de personnel, et en raison de leur grand nombre, le délai requis pour traiter les demandes s'est allongé.

由于人手不足,加上申請數(shù)量大,延長了完成此項(xiàng)程序所需的時(shí)間。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En fait, la mondialisation du marché a allongé la liste des problèmes en y ajoutant ceux qu'elle crée elle-même.

事實(shí)上,全球市場經(jīng)濟(jì)已加長了這些問題的清單并制造了自己的一套特殊問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il était donc fort improbable qu'ils aient la possibilité de viser juste en?tirant sur des policiers allongés à terre.

因此他們極其不可能做到對臥在地上的警員準(zhǔn)確開火。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, je suis allongé sur le ventre, malade, le thermomètre dans les fesses et une couverture qui cache le tout.

今天我病了,我趴在床上,屁屁里插著體溫計(jì),上面只有條毯子蓋著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Et ce chapeau en forme allongée, ?a s’appelle une coiffe bigoudène.

這種長形的帽子叫做比古內(nèi)斯帽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.

我呢,我只看到了幾只長甲殼海龜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.

這種烹飪方法導(dǎo)致準(zhǔn)備菜的時(shí)間大大延長。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

Adossée au réfrigérateur, Lisa riait à gorge déployée. Thomas, haletant et gémissant, s’était allongé par terre.

麗莎靠在冰箱上,笑得嗓子都啞了。托馬斯笑得全身發(fā)抖,躺在地上打滾。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的熟睡的妻子身邊,他真的感覺很虛弱無力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue était allongé par terre, le souffle court.

斯內(nèi)普氣喘吁吁地躺在地上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Dans la maison bleue

à c?té d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.

在她旁邊,Nadia躺在沙發(fā)上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Un Gespritzter est un vin allongé d'eau gazeuse.

Gespritzter是一種加氣泡水的葡萄酒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce que l'on sait, c'est que les boulangers fabriquent des pains de forme allongée depuis le XVIIème siècle.

不過可以肯定的是,自17世紀(jì)以來,面包師們就一直在制作長條狀面包。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tristan et Iseut 特里斯坦與伊索爾德

Elles trouvent le dragon mort et Tristan allongé par terre.

她們發(fā)現(xiàn)死了的龍和躺在地上的特里斯坦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
旅行的意義

Les navajas a la plancha sont des coquillages allongés appelés couteaux.

烤蟶子用了一種被稱作小刀的長條形貝類。

評價(jià)該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

Je dessine un rond, puis une boucle allongée vers le bas.

我畫一個(gè)圓,然后一個(gè)向下延伸的圓環(huán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elles sont allongées sur le flanc, aux c?tés de jeunes lamas.

她們躺在小羊駝身旁,兩側(cè)伸展著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

La petite fille était allongée et inconsciente.

女孩躺在床上,已經(jīng)昏迷不醒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
循序漸進(jìn)法語聽說中級

Alors quand j'ai pu rentrer chez moi, je me suis allongé immédiatement.

然后當(dāng)我能自己回家了,我馬上躺倒了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les vraies citrouilles, (curcubita pépo), ont une forme allongée comme cette citrouille de Touraine.

真正的番瓜長著長長的形狀,像這個(gè)來自圖蘭的番瓜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Mais il était déjà trop tard, le physicien était allongé, immobile, sur le sol.

但已經(jīng)晚了,物理學(xué)家靜靜地躺在地上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.

一個(gè)狹長的半島,伸在兩河之間,上面長滿灌木,愈遠(yuǎn)愈尖,終于在匯流的地方消失。

評價(jià)該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.

要想畫獅子的話,我先畫一個(gè)長長的頭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

La voyelle est donc allongée comme dans " age" , " pate" , " go?t" .

所以元音會被拉長,如 " age" 、" pate" 、" go?t" 。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com