试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Les enfants marchaient en chantant allégrement.

孩子們歡快的唱著歌兒走過。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les travailleurs restent assis chez eux à profiter allégrement d'un régime d'assurance-emploi.

工人們呆在家里,高高興興地享受工作保險(xiǎn)制度所帶來的優(yōu)勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Malheureusement, ces efforts n'ont pas donné les résultats voulus du fait que la mission était cruellement sous-équipée et que les parties au conflit violaient allégrement les accords qu'elles avaient signés.

不幸的是,這些努力未能產(chǎn)生預(yù)期效果,因?yàn)橛^察團(tuán)的裝備極差,沖突各方毫無歉意地經(jīng)常違反他們簽署的協(xié)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Princesse et la grenouille qui dépasse allégrement les 3 millions d'entrées.Le film subit une chute de 44%, en raison de la fin des vacances dans une bonne partie de la France.

《公主與青蛙》累計(jì)票房已經(jīng)超過330萬人次,由于法國大部分地區(qū)學(xué)生假期的結(jié)束,該片本周跌幅為44%。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Que tous les états aient une claire conscience de leurs responsabilités face à cette préoccupation commune, et nous avancerons allégrement sur le chemin de la paix et de la sécurité pour tous.

如果所有國家對它們在這一共同問題面前的責(zé)任都有清楚了解,我們將能夠在為所有人帶來和平與安全方面取得良好進(jìn)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au plus fort de la guerre Iran-Irak, malgré des attaques iraniennes contre des pétroliers, le détroit d'Ormuz a continué à alimenter allégrement les marchés avec un baril au prix dopé par ce conflit.

在兩伊戰(zhàn)爭最激烈的時(shí)候,盡管伊朗對油船采取了數(shù)次打擊,但霍爾木茲海峽依然持續(xù)向市場便捷地供應(yīng)石油,只是每桶價(jià)格受這次沖突刺激而上漲。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas maintenant tourner les talons; nous ne devons pas voir de nouveau en novembre prochain l'Iraq, délivré des pressions, emprunter allégrement le chemin des armes de destruction massive et menacer la région, menacer le monde.

我們決不能一走了之;到今年11月,我們決不能陷入這樣的境地:即解除壓力,伊拉克再次踏上通往大規(guī)模毀滅性武器的道路,對該區(qū)域乃至世界都構(gòu)成威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Une petite rente l'avait mené jusqu'aux soixante-quinze ans qu'il portait allégrement.

一小筆年金支撐他活到七十五歲,而且活得很輕松。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Deux filles de quatrième année se laissèrent glisser allégrement au bas du toboggan de pierre.

兩個(gè)四年級女生開心地從石滑梯上滑下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’est dans cette maison, de deux étages seulement, qu’était allégrement installé depuis trois cents ans un cabaret illustre.

正是在這幢只有三層的房子里,三百年來,欣欣向榮地開著一家大名鼎鼎的酒店。

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Mais tant d’inconvénients, de complications et de dangers sont allégrement supportés et presque recherchés, on est conduit à s’interroger.

但是,如此多的不便,如此多的復(fù)雜事情和危險(xiǎn)都被愉快地接受了,甚至是主動去找的,人們要好好想一想了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Le minuscule hibou qui hululait allégrement dans la main de Ron lui avait mordillé un doigt dans ce qu'il pensait être un geste d'affection.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com