试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Veuillez consulter le Cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits civils et politiques pour des renseignements sur l'ensemble des troubles causés par l'alcoolisation f?tale et la prévention du suicide.

有關(guān)預(yù)防胎兒酒精紊亂癥和自殺倡議的信息,見加拿大根據(jù)《公民及政治權(quán)利國際公約》提交的第五次報告。

評價該例句:好評差評指正

Nous travaillons en étroite collaboration avec les collectivités autochtones, les provinces et les territoires pour réduire l'incidence du syndrome d'alcoolisation foetale chez les nouveau-nés autochtones et nous offrons un soutien aux enfants autochtones à besoins spéciaux qui ont du mal à apprendre à l'école.

我們還與各土著社區(qū)和各省及各領(lǐng)土密切合作,減少土著新生兒的胎兒酒精綜合癥發(fā)病率,我們正在向?qū)W習(xí)上面臨挑戰(zhàn)、有特殊需要的原住民兒童提供支助。

評價該例句:好評差評指正

Les initiatives concernaient des domaines comme la prévention du trouble du spectre de l'alcoolisation f?tale, le renforcement des capacités communautaires, le soutien aux parents et aux familles, la grossesse, la naissance et l'enfance en santé ainsi que le développement de la petite enfance pour les enfants autochtones de moins de 6 ans et pour leurs familles.

各種倡議著重于胎兒酒精紊亂癥預(yù)防,社區(qū)能力建設(shè),子女養(yǎng)育和家庭支助,懷孕、分娩和嬰兒期保持健康,以及針對6歲以下土著兒童及其家庭的早期發(fā)展等領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

La Bretagne se distingue par le nombre important d’habitants victimes d’alcoolisations ponctuelles importantes en un mois (c’est-à-dire l’ingestion de 6 verres ou plus d’alcool en une seule journée).

布列塔尼地區(qū)因為其定期大量飲用酒精飲料的居民數(shù)量之多而與眾不同(也就是說,一天內(nèi)攝入6杯以上的酒精飲料)。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com