试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Examinons les scénarios suivants, qui, sans être alarmistes, sont tous alarmants.

我們不妨看看以下一些情況——它們都令人震驚,但并非危言聳聽。

評價該例句:好評差評指正

Dans les scénarios les plus alarmistes, près de la moitié des récifs coralliens du monde dispara?tront.

在最不保守的假設情況下,世界上一半以上的珊瑚礁將消失。

評價該例句:好評差評指正

Bien que la situation soit grave, c'est être alarmiste que de parler de la mort du processus de paix.

雖然局勢是嚴峻的,但現(xiàn)在談論和平進程的死亡則是危言聳聽。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ma délégation estime qu'il ne faudrait pas adopter une approche alarmiste qui, malencontreusement, encouragerait les terroristes.

不過,我國代表團認為,我們不應危言聳聽,因為這將在無意中鼓勵恐怖分子。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne souscrivons notamment pas à l'évaluation alarmiste qui a été faite de la situation en Bosnie-Herzégovine.

比如說,我們不同意對波斯尼亞和黑塞哥維那局勢危言聳聽的評估。

評價該例句:好評差評指正

Le Rwanda condamne les rumeurs et les rapports non confirmés propagés par des alarmistes pour ternir l'image de mon pays.

盧旺達譴責那些危言聳聽的人散布謠言和未經(jīng)證實的報道,其目的是損害我國形象。

評價該例句:好評差評指正

Je répondrais que les partisans de la CPI ont une vision trop alarmiste de la solution pragmatique que proposent les états-Unis.

我認為國際刑事法院的支持者對于美國提出的務實辦法的觀點聳人聽聞。

評價該例句:好評差評指正

Certains ont dit que les états-Unis avaient une vision trop alarmiste des dangers que la CPI représente pour les fournisseurs de contingents.

一些人認為美國對于國際刑事法院對部隊提供國構成的危險的看法聳人聽聞。

評價該例句:好評差評指正

Depuis le début, les déclarations palestiniennes étaient trop alarmistes, ce qui est en réalité assez symptomatique de leurs propos hyperboliques concernant les actions d'Isra?l en général.

從一開始,巴勒斯坦的聲明就大肆玩弄危言聳聽的把戲,這實際上反映了他們對以色列的行為夸大其詞的做法。

評價該例句:好評差評指正

L'impartialité exige de nous que nous n'agissions pas en alarmistes en semant la panique mais que nous ne nous reposions pas non plus sur nos lauriers en ne faisant rien.

客觀事實要求我們既不要虛張聲勢造成恐慌也不要自滿自足一事不做。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de noter en outre que, malgré les discours alarmistes, à ce jour on n'a confirmation d'aucun acte de cyberterrorisme parmi les milliers d'actes de piraterie dont les principaux systèmes informatiques font quotidiennement l'objet.

另外,應指出的是,有人說得振振有詞,發(fā)表聳人聽聞的言論,但事實上,盡管據(jù)報每天都有黑客無數(shù)次沖擊主要計算機系統(tǒng),但迄今為止尚無經(jīng)證實的網(wǎng)絡恐怖主義襲擊事件的報道。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement de la République rwandaise s'inquiète de la diffusion d'informations alarmistes non vérifiées et tendancieuses par la MONUC, alors même que son premier devoir en pareille circonstance doit être la vérification de ces soi-disant ??informations inquiétantes??.

令盧旺達共和國政府感到不安的是,聯(lián)剛特派團散播未經(jīng)核查和偏頗的聳人聽聞的情報,而在這種情況下它的首要責任本應是核查這種“令人不安的情報”。

評價該例句:好評差評指正

Des chiffres alarmistes ont été avancés, parfois d'ailleurs un peu vite, car ils peuvent, en effet, agréger des pertes constatées dans ce rapport, avec des risques potentiels de pertes si les procédures ne sont pas strictement respectées ou adaptées.

引證了----有時候是倉促地---- 一些驚人的數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

L'absence d'incidents majeurs de nature raciste ou xénophobe durant cette coupe du monde, malgré des prédictions alarmistes et pessimistes, est à mettre au crédit du Gouvernement allemand et confirme ainsi la primauté de la volonté politique dans le combat contre le racisme.

盡管事先發(fā)出警告并有悲觀的預言,但在本屆世界杯期間并未出現(xiàn)任何大的種族主義或仇外的事件,這要歸功于德國政府所做的努力,它也證實了在反種族主義行動中政治意愿起到巨大作用。

評價該例句:好評差評指正

Pour des délits tels que "écrits diffamatoires", "insultes" ou "outrage" envers le Chef d'état ou la publication ou?télédiffusion d'informations "fausses" ou "alarmistes", les peines de prison sont à la fois répréhensibles et hors de proportion avec le dommage subi par la victime.

在諸如“誹謗”“污辱”或“詆毀”國家元首和出版或廣播“不真實”或“危言聳聽”信息等犯罪行為的情況中,監(jiān)獄徒刑與受害者所受傷害不相稱,應受到譴責。

評價該例句:好評差評指正

Il a été préparé avant le dégagement d'Isra?l de la Bande de Gaza et de quatre colonies sur la Rive gauche et contient un certain nombre de prédictions alarmistes qui se sont révélées sans fondement du fait du grand soin pris par Isra?l.

報告是在以色列從加沙地帶和西岸四個定居點撤離之前編寫的,而且載有若干證明毫無根據(jù)的危言聳聽的預測,那是因為以色列非常關心。

評價該例句:好評差評指正

Le?Rapporteur spécial est également préoccupé par la censure à laquelle seraient soumis les écrits religieux et par l'absence de mesures contre les médias qui propagent des informations alarmistes ou inexactes sur les groupes religieux minoritaires, attisant ainsi les préjugés et la haine dans le grand public.

對于傳聞實行的宗教著作檢查制度和對散布有關宗教少數(shù)群體的危言聳聽或不準確信息的大眾媒體組織不采取制裁行動一事,特別報告員也表示了關切,因為此種做法在全體人民當中引起偏見和仇恨。

評價該例句:好評差評指正

Sans multiplier les constats alarmistes, unanimement connus et reconnus, je peux souligner que, si rien n'est fait dès maintenant, notre région risque d'être condamnée à la misère et à la pauvreté et sans réel espoir d'atteindre, à la date envisagée, les objectifs du Millénaire pour le développement.

我不用列舉很多觸目驚心、眾所周知的明顯例子,也能夠強調(diào)指出,如果不馬上采取行動,本地區(qū)可能陷入?yún)T乏和貧困,根本無望按計劃日期實現(xiàn)千年發(fā)展目標。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, l'application de mesures dans ce domaine reflète une approche réfléchie, conformément à nos priorités et à nos capacités nationales, et n'est pas due à des points de vue alarmistes qui per?oivent un lien entre terroristes et pirates, deux groupes de personnes distincts ayant des objectifs diamétralement opposés.

但這一步驟是經(jīng)過慎重考慮后根據(jù)我國的優(yōu)先重點和能力而采取的一項措施,并不是因為有人大驚小怪地認為恐怖分子和海盜之間有著某種聯(lián)系,他們是有著完全相反目的的兩種不同的人。

評價該例句:好評差評指正

Après avoir écouté les interventions des uns et des autres, la délégation tchèque estime que les observations alarmistes ne sont pas entièrement justifiées; la situation en matière de désarmement nucléaire est plut?t mitigée et il faudrait en tenir d?ment compte dans les travaux et résultats de la Conférence.

捷克代表團在聆聽了其他人發(fā)言后,相信那些危言聳聽的言論不全可信,核裁軍的局勢有所緩和,會議的工作和成果中應顧及到這一點。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Désintox

Désintox est même remonté à des mails alarmistes rapportant la même histoire… en 1999.

我們(Désintox)甚至回溯至報道了同樣事件的警告郵件… 那都是1999年了。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Sans vouloir être alarmiste aujourd'hui, ce que je trouve inquiétant, c'est les similitudes qui ont lieu avec ces deux accidents.

我并不是想造成驚慌,但是我個人感到非常不安的,是這兩起事故的相似性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

A la sortie de la réunion, le ton est moins alarmiste.

會議結束時,的語氣少了危言聳聽

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces images alarmistes publiées sur Facebook sont donc largement mensongères.

因此,F(xiàn)acebook 上發(fā)布的這些危言聳聽的圖片在很大程度上具有誤導性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

La plupart des scientifiques sont alarmistes.

大多數(shù)科學家都是危言聳聽。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et là aussi, ce n'est plus une prophétie d'experts alarmistes. C'est le présent.

在那里,它也不再是危言聳聽的專家的預言。這是現(xiàn)在。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Je ne veux pas être alarmiste, dire que c'est la fin du monde ou quoi, mais je trouve ?a incroyable.

- 我不想危言聳聽, 說這是世界末日什么的,但我覺得這很不可思議。

評價該例句:好評差評指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Selon lui, il faut savoir dépasser les simples manchettes alarmistes des journaux, basées souvent sur les cris d'alarme des environnementalistes.

據(jù)他介紹, 我們必須知道如何超越報紙上簡單的危言聳聽的標題,這些標題通常是基于環(huán)保主義者的警告呼聲。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Sur le site de la cha?ne, le reportage était titré de manière alarmiste : ?Fraude sociale : pour l’administration, nous sommes 84 millions d’habitants? .

在該頻道的網(wǎng)站上,該報告的標題令人震驚:" 社會欺詐:對于行政部門,我們是8400萬居民" 。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Ni pédagogique, ni austère, ni alarmiste, c'est une ?uvre qui ouvre l'horizon et arrive à point nommé pour nous rappeler que l'écologie politique peut être une renaissance.

它既不具有教育意義, 也不嚴肅,也不是危言聳聽,而是一部打開視野的作品, 來得正是時候, 提醒我們政治生態(tài)學可以成為一場文藝復興。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

La tension est montée crescendo ces derniers jours autour de la centrale nucléaire de Zaporijia, à 50 km de la ville, au rythme des déclarations alarmistes du gouvernement ukrainien.

- 最近幾天,距離該市 50 公里的扎波羅熱核電站周圍的緊張局勢加劇,烏克蘭政府危言聳聽的言論節(jié)奏。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Des températures qui pourraient grimper de 8 degrés d'ici la fin du siècle, le niveau de la mer qui va s'élever : constat alarmiste des experts du climat réunis en Suède.

到本世紀末,氣溫可能上升8度,海平面將上升:瑞典氣候專家會議的危言聳聽的觀察。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年2月合集

En France, le ministre des Affaires étrangères est alarmiste : Jean-Yves Le Drian estime ce soir que ? tous les éléments ? sont réunis pour une offensive militaire ? forte ? de la Russie en Ukraine.

在法國,外交部長危言聳聽:讓-伊夫·勒德里昂(Jean-Yves Le Drian)今晚認為," 所有因素" 都聚集在一起,俄羅斯在烏克蘭發(fā)動" 強大" 的軍事攻勢。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Le titre de l'article alarmiste : ? Un fiché S d’ultragauche qui transportait des grenades en garde à vue ? . L'auteur de l'article raconte l'arrestation et le placement en garde à vue, lundi 25 mars, de Cédric D pour détention d’armes.

《一個攜帶手榴彈的S級超左分子被拘留》。該文章的作者介紹了塞德里克·D,因持有武器而于三月二十五日星期一被逮捕和安置在拘留所中的情況。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

Comme leur influence réelle sur la campagne américaine. Discours anti-Hillary Clinton, constats alarmistes sur l'immigration ou encore questions sur les droits des homosexuels : les contenus se veulent polémique. Le congrès jugera sur pièces. Facebook a fourni les publications aux experts.

就像他們對美國鄉(xiāng)村的真正影響一樣。反希拉里·克林頓的演講,關于移民的危言聳聽的聲明,甚至是關于同性戀權利的問題:這些內(nèi)容旨在引起爭議。大會將對文件進行評判。 Facebook 將這些帖子提供給專家。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com