试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Examinons les scénarios suivants, qui, sans être alarmistes, sont tous alarmants.

我們不妨看看以下一些情況——它們都令人震驚,但并非危言聳聽(tīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les scénarios les plus alarmistes, près de la moitié des récifs coralliens du monde dispara?tront.

在最不保守的假設(shè)情況下,世界上一半以上的珊瑚礁將消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que la situation soit grave, c'est être alarmiste que de parler de la mort du processus de paix.

雖然局勢(shì)是嚴(yán)峻的,但現(xiàn)在談?wù)摵推竭M(jìn)程的死亡則是危言聳聽(tīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, ma délégation estime qu'il ne faudrait pas adopter une approche alarmiste qui, malencontreusement, encouragerait les terroristes.

不過(guò),我國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為,我們不應(yīng)危言聳聽(tīng),因?yàn)檫@將在無(wú)意中鼓勵(lì)恐怖分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne souscrivons notamment pas à l'évaluation alarmiste qui a été faite de la situation en Bosnie-Herzégovine.

比如說(shuō),我們不同意對(duì)波斯尼亞和黑塞哥維那局勢(shì)危言聳聽(tīng)的評(píng)估。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rwanda condamne les rumeurs et les rapports non confirmés propagés par des alarmistes pour ternir l'image de mon pays.

盧旺達(dá)譴責(zé)那些危言聳聽(tīng)的人散布謠言和未經(jīng)證實(shí)的報(bào)道,其目的是損害我國(guó)形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je répondrais que les partisans de la CPI ont une vision trop alarmiste de la solution pragmatique que proposent les états-Unis.

我認(rèn)為國(guó)際刑事法院的支持者對(duì)于美國(guó)提出的務(wù)實(shí)辦法的觀點(diǎn)聳人聽(tīng)聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains ont dit que les états-Unis avaient une vision trop alarmiste des dangers que la CPI représente pour les fournisseurs de contingents.

一些人認(rèn)為美國(guó)對(duì)于國(guó)際刑事法院對(duì)部隊(duì)提供國(guó)構(gòu)成的危險(xiǎn)的看法聳人聽(tīng)聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis le début, les déclarations palestiniennes étaient trop alarmistes, ce qui est en réalité assez symptomatique de leurs propos hyperboliques concernant les actions d'Isra?l en général.

從一開(kāi)始,巴勒斯坦的聲明就大肆玩弄危言聳聽(tīng)的把戲,這實(shí)際上反映了他們對(duì)以色列的行為夸大其詞的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'impartialité exige de nous que nous n'agissions pas en alarmistes en semant la panique mais que nous ne nous reposions pas non plus sur nos lauriers en ne faisant rien.

客觀事實(shí)要求我們既不要虛張聲勢(shì)造成恐慌也不要自滿自足一事不做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient de noter en outre que, malgré les discours alarmistes, à ce jour on n'a confirmation d'aucun acte de cyberterrorisme parmi les milliers d'actes de piraterie dont les principaux systèmes informatiques font quotidiennement l'objet.

另外,應(yīng)指出的是,有人說(shuō)得振振有詞,發(fā)表聳人聽(tīng)聞的言論,但事實(shí)上,盡管據(jù)報(bào)每天都有黑客無(wú)數(shù)次沖擊主要計(jì)算機(jī)系統(tǒng),但迄今為止尚無(wú)經(jīng)證實(shí)的網(wǎng)絡(luò)恐怖主義襲擊事件的報(bào)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement de la République rwandaise s'inquiète de la diffusion d'informations alarmistes non vérifiées et tendancieuses par la MONUC, alors même que son premier devoir en pareille circonstance doit être la vérification de ces soi-disant ??informations inquiétantes??.

令盧旺達(dá)共和國(guó)政府感到不安的是,聯(lián)剛特派團(tuán)散播未經(jīng)核查和偏頗的聳人聽(tīng)聞的情報(bào),而在這種情況下它的首要責(zé)任本應(yīng)是核查這種“令人不安的情報(bào)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des chiffres alarmistes ont été avancés, parfois d'ailleurs un peu vite, car ils peuvent, en effet, agréger des pertes constatées dans ce rapport, avec des risques potentiels de pertes si les procédures ne sont pas strictement respectées ou adaptées.

引證了----有時(shí)候是倉(cāng)促地---- 一些驚人的數(shù)字。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absence d'incidents majeurs de nature raciste ou xénophobe durant cette coupe du monde, malgré des prédictions alarmistes et pessimistes, est à mettre au crédit du Gouvernement allemand et confirme ainsi la primauté de la volonté politique dans le combat contre le racisme.

盡管事先發(fā)出警告并有悲觀的預(yù)言,但在本屆世界杯期間并未出現(xiàn)任何大的種族主義或仇外的事件,這要?dú)w功于德國(guó)政府所做的努力,它也證實(shí)了在反種族主義行動(dòng)中政治意愿起到巨大作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour des délits tels que "écrits diffamatoires", "insultes" ou "outrage" envers le Chef d'état ou la publication ou?télédiffusion d'informations "fausses" ou "alarmistes", les peines de prison sont à la fois répréhensibles et hors de proportion avec le dommage subi par la victime.

在諸如“誹謗”“污辱”或“詆毀”國(guó)家元首和出版或廣播“不真實(shí)”或“危言聳聽(tīng)”信息等犯罪行為的情況中,監(jiān)獄徒刑與受害者所受傷害不相稱,應(yīng)受到譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été préparé avant le dégagement d'Isra?l de la Bande de Gaza et de quatre colonies sur la Rive gauche et contient un certain nombre de prédictions alarmistes qui se sont révélées sans fondement du fait du grand soin pris par Isra?l.

報(bào)告是在以色列從加沙地帶和西岸四個(gè)定居點(diǎn)撤離之前編寫(xiě)的,而且載有若干證明毫無(wú)根據(jù)的危言聳聽(tīng)的預(yù)測(cè),那是因?yàn)橐陨蟹浅jP(guān)心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Rapporteur spécial est également préoccupé par la censure à laquelle seraient soumis les écrits religieux et par l'absence de mesures contre les médias qui propagent des informations alarmistes ou inexactes sur les groupes religieux minoritaires, attisant ainsi les préjugés et la haine dans le grand public.

對(duì)于傳聞實(shí)行的宗教著作檢查制度和對(duì)散布有關(guān)宗教少數(shù)群體的危言聳聽(tīng)或不準(zhǔn)確信息的大眾媒體組織不采取制裁行動(dòng)一事,特別報(bào)告員也表示了關(guān)切,因?yàn)榇朔N做法在全體人民當(dāng)中引起偏見(jiàn)和仇恨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans multiplier les constats alarmistes, unanimement connus et reconnus, je peux souligner que, si rien n'est fait dès maintenant, notre région risque d'être condamnée à la misère et à la pauvreté et sans réel espoir d'atteindre, à la date envisagée, les objectifs du Millénaire pour le développement.

我不用列舉很多觸目驚心、眾所周知的明顯例子,也能夠強(qiáng)調(diào)指出,如果不馬上采取行動(dòng),本地區(qū)可能陷入?yún)T乏和貧困,根本無(wú)望按計(jì)劃日期實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, l'application de mesures dans ce domaine reflète une approche réfléchie, conformément à nos priorités et à nos capacités nationales, et n'est pas due à des points de vue alarmistes qui per?oivent un lien entre terroristes et pirates, deux groupes de personnes distincts ayant des objectifs diamétralement opposés.

但這一步驟是經(jīng)過(guò)慎重考慮后根據(jù)我國(guó)的優(yōu)先重點(diǎn)和能力而采取的一項(xiàng)措施,并不是因?yàn)橛腥舜篌@小怪地認(rèn)為恐怖分子和海盜之間有著某種聯(lián)系,他們是有著完全相反目的的兩種不同的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après avoir écouté les interventions des uns et des autres, la délégation tchèque estime que les observations alarmistes ne sont pas entièrement justifiées; la situation en matière de désarmement nucléaire est plut?t mitigée et il faudrait en tenir d?ment compte dans les travaux et résultats de la Conférence.

捷克代表團(tuán)在聆聽(tīng)了其他人發(fā)言后,相信那些危言聳聽(tīng)的言論不全可信,核裁軍的局勢(shì)有所緩和,會(huì)議的工作和成果中應(yīng)顧及到這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Désintox

Désintox est même remonté à des mails alarmistes rapportant la même histoire… en 1999.

我們(Désintox)甚至回溯至報(bào)道了同樣事件的警告郵件… 那都是1999年了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Sans vouloir être alarmiste aujourd'hui, ce que je trouve inquiétant, c'est les similitudes qui ont lieu avec ces deux accidents.

我并不是想造成驚慌,但是我個(gè)人感到非常不安的,是這兩起事故的相似性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

A la sortie de la réunion, le ton est moins alarmiste.

會(huì)議結(jié)束時(shí),的語(yǔ)氣少了危言聳聽(tīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces images alarmistes publiées sur Facebook sont donc largement mensongères.

因此,F(xiàn)acebook 上發(fā)布的這些危言聳聽(tīng)的圖片在很大程度上具有誤導(dǎo)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

La plupart des scientifiques sont alarmistes.

大多數(shù)科學(xué)家都是危言聳聽(tīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et là aussi, ce n'est plus une prophétie d'experts alarmistes. C'est le présent.

在那里,它也不再是危言聳聽(tīng)的專(zhuān)家的預(yù)言。這是現(xiàn)在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

Je ne veux pas être alarmiste, dire que c'est la fin du monde ou quoi, mais je trouve ?a incroyable.

- 我不想危言聳聽(tīng), 說(shuō)這是世界末日什么的,但我覺(jué)得這很不可思議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Sur le site de la cha?ne, le reportage était titré de manière alarmiste : ?Fraude sociale : pour l’administration, nous sommes 84 millions d’habitants? .

在該頻道的網(wǎng)站上,該報(bào)告的標(biāo)題令人震驚:" 社會(huì)欺詐:對(duì)于行政部門(mén),我們是8400萬(wàn)居民" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

La tension est montée crescendo ces derniers jours autour de la centrale nucléaire de Zaporijia, à 50 km de la ville, au rythme des déclarations alarmistes du gouvernement ukrainien.

- 最近幾天,距離該市 50 公里的扎波羅熱核電站周?chē)木o張局勢(shì)加劇,烏克蘭政府危言聳聽(tīng)的言論節(jié)奏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Des températures qui pourraient grimper de 8 degrés d'ici la fin du siècle, le niveau de la mer qui va s'élever : constat alarmiste des experts du climat réunis en Suède.

到本世紀(jì)末,氣溫可能上升8度,海平面將上升:瑞典氣候?qū)<視?huì)議的危言聳聽(tīng)的觀察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年2月合集

En France, le ministre des Affaires étrangères est alarmiste : Jean-Yves Le Drian estime ce soir que ? tous les éléments ? sont réunis pour une offensive militaire ? forte ? de la Russie en Ukraine.

在法國(guó),外交部長(zhǎng)危言聳聽(tīng):讓-伊夫·勒德里昂(Jean-Yves Le Drian)今晚認(rèn)為," 所有因素" 都聚集在一起,俄羅斯在烏克蘭發(fā)動(dòng)" 強(qiáng)大" 的軍事攻勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Le titre de l'article alarmiste : ? Un fiché S d’ultragauche qui transportait des grenades en garde à vue ? . L'auteur de l'article raconte l'arrestation et le placement en garde à vue, lundi 25 mars, de Cédric D pour détention d’armes.

《一個(gè)攜帶手榴彈的S級(jí)超左分子被拘留》。該文章的作者介紹了塞德里克·D,因持有武器而于三月二十五日星期一被逮捕和安置在拘留所中的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年10月合集

Comme leur influence réelle sur la campagne américaine. Discours anti-Hillary Clinton, constats alarmistes sur l'immigration ou encore questions sur les droits des homosexuels : les contenus se veulent polémique. Le congrès jugera sur pièces. Facebook a fourni les publications aux experts.

就像他們對(duì)美國(guó)鄉(xiāng)村的真正影響一樣。反希拉里·克林頓的演講,關(guān)于移民的危言聳聽(tīng)的聲明,甚至是關(guān)于同性戀權(quán)利的問(wèn)題:這些內(nèi)容旨在引起爭(zhēng)議。大會(huì)將對(duì)文件進(jìn)行評(píng)判。 Facebook 將這些帖子提供給專(zhuān)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com