Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我會(huì)想到那些戒指,那些大蠟燭,那些極度的苦悶。
Le plan d'extermination systématique, autorisé par l'apathie de la communauté internationale, s'est reproduit au Cambodge, au Rwanda, au Kosovo et ailleurs avec son lot de douleurs, d'agonie et de massacres.
有系統(tǒng)的滅絕行動(dòng)在國際社會(huì)的冷漠反應(yīng)面前,在柬埔寨、盧旺達(dá)、科索沃和其他地區(qū)一再重復(fù),帶來了苦難、痛苦和大規(guī)模謀殺。
Malheureusement, 50% des victimes civiles sont des petits gar?ons ou des petites filles, qui souvent sont condamnés à l'amputation, quand ils ne perdent pas la vie instantanément ou après une douloureuse agonie.
可悲的是,平民受害者的50%往往是兒童,其中一些兒童不得不忍受一只胳膀或一只腿的截肢,而其他很多人則立即死亡或在經(jīng)歷巨大痛苦后死亡。
Les témoins entendus par le Comité spécial ont donné l'impression, à travers leurs propos, que la Palestine s'asphyxiait et était entrée dans une sorte d'agonie silencieuse que personne dans le monde ne remarquait.
證人在向特別委員會(huì)作證時(shí)指出,人們普遍認(rèn)為,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不覺中在世界上靜靜地消失。
Il est indispensable que nous nous inspirions des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, que nous considérons tous comme notre guide, pour éviter au monde l'agonie et la tragédie de la guerre.
我們必須以《聯(lián)合國憲章》的原則為指導(dǎo),我們都認(rèn)為它是使世界免于戰(zhàn)爭(zhēng)的痛苦和悲劇最高指南。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com