Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.
但是,什么也不能保證這些無(wú)法無(wú)天的武裝集團(tuán)會(huì)遵守他們的承諾。
Le seul risque posé à l'APNU par des timbres qu'elle a précédemment émis tient à l'expédition en nombre d'articles affranchis avec des timbres de l'Organisation achetés sur le marché libre.
使用郵管處以前發(fā)行的郵票可能對(duì)郵管處的運(yùn)營(yíng)構(gòu)成風(fēng)險(xiǎn)的唯一情況是批量郵寄者使用在公開(kāi)市場(chǎng)上購(gòu)得的聯(lián)合國(guó)郵票到聯(lián)合國(guó)郵寄物品。
L'Administration postale de l'ONU accepte d'acheminer du courrier commercial affranchi avec des timbres de l'ONU libellés et achetés aux prix du marché mais impose sur ce courrier des frais de 10?%.
郵管處接受粘貼正常購(gòu)買(mǎi)的以歐元計(jì)值的聯(lián)合國(guó)郵票的商業(yè)郵件,但收取10%的處理費(fèi)。
L'APNU a entamé des négociations avec les autorités postales de la Suisse, de l'Autriche et des états-Unis afin de réduire le volume des envois commerciaux en nombre affranchis avec des timbres de l'ONU.
郵管處已開(kāi)始與瑞士、奧地利和美國(guó)的郵政部門(mén)談判,以減少使用聯(lián)合國(guó)郵票的商業(yè)大宗郵寄。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Cette cérémonie mettra à l'honneur Toussaint Louverture, ancien esclave affranchi devenu homme politique, figure de l'indépendance d'Ha?ti, mort au chateau de Joux, dans le Doubs.
這個(gè)儀式將紀(jì)念杜?!けR維杜爾 (Toussaint Louverture),他曾是一名獲得自由的奴隸,后來(lái)成為一名政治家,是海地獨(dú)立的重要人物,死于杜省 (Doubs) 的汝城 (Chateau de Joux)。
Il est vrai que dès les premiers jours il s'était affranchi de son costume officiel; le soir, quand il n'allait pas dans le très grand monde, il était simplement vêtu de noir comme un homme en deuil.
的確,從第一天起,他就擺脫了正式的服裝;傍晚時(shí)分,當(dāng)他不去大世界的時(shí)候,他只是穿著一身黑衣,就像一個(gè)喪服的人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com