Ces planches affleurent.
這些板鋪得很平。
Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.
我們深為關(guān)注的是,南部非洲、特別是莫桑比克發(fā)生空前規(guī)模的水災(zāi),造成許多人喪生,大規(guī)模破壞基礎(chǔ)設(shè)施,社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況惡化,地雷外移并四處擴(kuò)散。
Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot ??souterraine?? après les termes ??formation géologique?? parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.
還是關(guān)于(a)項(xiàng),特別報(bào)告員提議刪除“地質(zhì)結(jié)構(gòu)”前的“地下”一詞,因?yàn)榫推湫再|(zhì)而言,“地質(zhì)結(jié)構(gòu)”僅存在于地下,即使其某些部分可能暴露于地表。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Elles étaient très-simples. La filière qui formait balustrade autour de la plate-forme, fut abaissée. De même, les cages du fanal et du timonier rentrèrent dans la coque de manière à l’affleurer seulement.
一切很簡(jiǎn)單,平臺(tái)周圍用作欄桿的線網(wǎng)被放下來(lái),同時(shí),探照燈和領(lǐng)航員縮進(jìn)船殼內(nèi),與船身保持同一水平。
La magie, le narrateur qui fait le détaché, bref, le " il était une fois" : ?a n'enlève rien à la gêne qu'on peut ressentir quand vient affleurer par touches l'horreur sociale, personnelle, politique.
魔術(shù),敘述者使超然,簡(jiǎn)而言之,成為“從前”:當(dāng)社會(huì)、個(gè)人、政治恐怖一點(diǎn)點(diǎn)浮出水面時(shí),人們會(huì)感到尷尬。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com