试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il faut affermir et soutenir la croissance économique.

必須加強(qiáng)和維持經(jīng)濟(jì)增長。

評價該例句:好評差評指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

這一包圍只是堅定了他的信念。

評價該例句:好評差評指正

Cela est essentiel pour affermir les progrès accomplis jusqu'à présent.

這對于鞏固迄今取得的成就至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

L'enjeu est d'appuyer et d'affermir les forces favorables à une solution politique.

我們面臨的挑戰(zhàn)是支持和加強(qiáng)那些致力于政治解決的力量。

評價該例句:好評差評指正

De génération en génération, les femmes ne cessent d'affermir leur présence dans l'éducation.

在較年輕年齡組的人口中,教育程度的差別一代與一代不同,而且總是婦女高于男子。

評價該例句:好評差評指正

Le pluralisme politique s'affermit, comme le montrent les élections successives qui ont été tenues.

· 在連續(xù)的選舉中體現(xiàn)出的政治多元化正在不斷得到加強(qiáng)。

評價該例句:好評差評指正

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必須用9.11來鞏固重要的集體精神,這一精神必須成為全球村的動力。

評價該例句:好評差評指正

On a reconnu qu'il faut affermir l'engagement des états Membres et prendre des mesures concrètes.

會議商定,會員國應(yīng)作出更有力的承諾并采取具體措施。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUD avait également reconnu qu'il était nécessaire d'affermir les engagements en matière d'aide.

開發(fā)計劃署也承認(rèn)必須作出進(jìn)一步的承諾表明提供援助的意愿。

評價該例句:好評差評指正

Cette détermination est celle de tous les Libanais, qui doivent en être fiers et continuer de l'affermir.

這也是全體黎巴嫩人民意志力的體現(xiàn),全體黎巴嫩人都應(yīng)引以為豪,并更加堅定這種意志力。

評價該例句:好評差評指正

L'égypte se félicite de la création d'un groupe de contact qui affermira la coordination entre les différentes conventions écologiques.

埃及高興地看到建立了一個加強(qiáng)各生態(tài)公約之間協(xié)調(diào)的聯(lián)絡(luò)小組。

評價該例句:好評差評指正

Ces réunions fournissent aux états ACP et à l'UE l'occasion d'affermir leur détermination et de renforcer davantage le partenariat.

而此類會議為非加太國家和歐盟提供了下更大決心和進(jìn)一步加強(qiáng)伙伴關(guān)系的機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正

Elle permet de renouveler et d'affermir l'engagement pris de poursuivre ces initiatives à tous les niveaux.

國際年使得可以重新大力承諾在所有級別上繼續(xù)這類努力。

評價該例句:好評差評指正

Pour disposer de systèmes d'alerte rapide performants, nous devons affermir le Département des affaires politiques du Secrétariat.

為了建立有效預(yù)警,我們必須加強(qiáng)秘書處政治事務(wù)部。

評價該例句:好評差評指正

La volonté d'aider à réduire les émissions s'affermit progressivement, mais les ressources allouées à l'adaptation restent insuffisantes.

盡管在支持減輕不利影響的活動方面已經(jīng)取得一些進(jìn)展,但是,提供充分資金來支持適應(yīng)活動仍然是一項挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天與會,加強(qiáng)了這一信息并使我們進(jìn)一步堅定了決心。

評價該例句:好評差評指正

Le nouvel organisme devrait affermir la structure existante et ses attributions seront définies conformément aux Principes de Paris.

新的機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)對現(xiàn)行框架有好處,將根據(jù)《巴黎原則》確定其任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Il est vital que cette volonté s'affermisse alors que les activités des Tribunaux approchent de leur phase finale.

這兩個法庭進(jìn)入其工作最后階段之時,必須加強(qiáng)堅持這項承諾。

評價該例句:好評差評指正

Les nouvelles connaissances et l'expérience acquises depuis la phase de démarrage ont permis d'affermir les hypothèses de planification.

從開辦階段以來對情況的了解和經(jīng)驗都有所加強(qiáng),規(guī)劃假設(shè)更加扎實。

評價該例句:好評差評指正

L'adaptation exige aussi d'accentuer le renforcement des capacités, d'affermir le système éducatif et de prendre des mesures ciblées162.

適應(yīng)氣候變化還需要更強(qiáng)的能力建設(shè)、教育和有針對性的舉措,后者亦能使前者從中受益。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Il se disait ces choses pour s’affermir davantage.

他又自言自語,免得決心動搖。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

J'incorpore du sel pour affermir des chairs, des blancs d'oeufs et de la crème.

加入鹽來讓魚肉更加緊,同時加入蛋清和奶油。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Affermit pour jamais leurs doux engagements.

永遠(yuǎn)加強(qiáng)他們的甜蜜承諾。

評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

Pour affermir son ambition naissante, il veut donc rester ministre longtemps.

因此,為了強(qiáng)化自己剛剛萌芽的雄心,他想長期擔(dān)任部長一職。

評價該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

Au sein d'un tel repos, ne parlez pas des trois grandes dignités de l’empire ; le sage affermi dans la paix ressemble à une ville fortifiée.

身安不說三公位,性定強(qiáng)如十里城。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Quelle fatalité ! quelle rencontre que ce Champmathieu pris pour lui ! être précipité justement par le moyen que la providence paraissait d’abord avoir employé pour l’affermir !

何等的惡運(yùn)!拿了商馬第當(dāng)他,何等的遭遇!當(dāng)初上帝仿佛要用來鍛煉他的那種方法,現(xiàn)在正使他陷于絕境了!

評價該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

D’abord ils s’entreraient: des moyens de maintenir la paix dans les provinces, formèrent des projets tendant à affermir l’empire, s’occupant ainsi des intérêts les plus voisins et les plus éloigné.

先議論安邦之策,定國之謀。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il faut attendre les révolutions du XIXe, 1830 et 1848, pour que sa place y soit définitivement affermie.

直到 19 世紀(jì)、1830 年和 1848 年的革命,它的地位才得到明確鞏固。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

De son c?té, milady essaya d’encourager Felton dans son projet, mais aux premiers mots qui sortirent de sa bouche, elle vit bien que le jeune fanatique avait plut?t besoin d’être modéré que d’être affermi.

米拉迪則竭力鼓動費(fèi)爾頓執(zhí)行計劃要勇敢;但當(dāng)她一開口只說了幾句話就看得很清楚,狂熱的年輕人更需要的是穩(wěn)重,而不是堅定。

評價該例句:好評差評指正
申命記 La Bible LSG 1910

N'est-ce pas lui qui t'a formé, et qui t'a affermi ?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com