试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il s'affaissa lourdement dans un fauteuil.

他重重地坐進沙發(fā)里。

評價該例句:好評差評指正

Cette tour s'est affaissée.

這座塔倒塌了。

評價該例句:好評差評指正

Le sol s'est affaissé par endroits.

地面局部下沉。

評價該例句:好評差評指正

Il me semble que les hommes s'affaissent vite, tandis que les femmes, c'est autre chose.

對于我來說男人很容易消沉,而女人卻截然相反。"

評價該例句:好評差評指正

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著太陽的方向起身,爾后沿著地面的方向落下。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s’est pas affaissé comme certains visages à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.

它不像某些精致的臉龐會逐漸地消沉崩壞,它堅守著它自己的輪廓,雖然它的本質已經被摧毀。

評價該例句:好評差評指正

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les sympt?mes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睜得大大的,眉毛眼皮直往上翻,兩臂下垂,整個身子都軟癱了,由于吃驚而產生的各種怪象都在他身上表現出來了。

評價該例句:好評差評指正

Dans notre capacité à assurer, au profit de tous, le fonctionnement des institutions de l'état, l'état de C?te d'Ivoire ne s'est pas affaissé.

如果我們能夠在保證所有人利益的情況下確保國家機構的運轉,科特迪瓦這個國家就會屹立不倒。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il appara?t que dans de nombreux pays qui en sont au stade de la mise en ?uvre, les niveaux de participation se sont affaissés.

但在目前處于執(zhí)行階段的許多國家中,這些參與程度似乎未得到充分維持。

評價該例句:好評差評指正

Le paysage centrafricain comprend un compartiment médian soulevé, la dorsale centrafricaine, et deux compartiments affaissés, le bassin du Tchad au nord et le bassin du Congo au sud; ces deux bassins constituent la base du système hydraulique du pays.

中部突起,為中非共和國的脊梁;兩個凹陷部分為北部的乍得盆地和南部的剛果盆地;這兩個盆地構成該國的基本排水系統。

評價該例句:好評差評指正

J'ai un visage lacéré de rides sèches et profondes, à la peau cassée.Il ne s'est pas affaissé comme certains visage à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.

我旳面部好像被─道道深陷旳、干燥旳皺紋撕扯開,皮膚皸裂,倒不象某些細嫩旳面頰那樣塌陷下去,它仍然保留著原來旳輪廓,只是質地卻改變le。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

法語生存手冊

Les arbres et les poteaux de cl?ture commencent à s'affaisser ou à tomber.

樹木和圍欄柱開始下墜或倒塌。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On vit Gavroche chanceler, puis il s’affaissa.

大家看見伽弗洛什東倒西歪地走了幾步,便軟下去了。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Les premiers 24 km du chemin sont maintenant pavés, ce qui les rend moins susceptibles de s'affaisser.

現在,前24公里的小路已經鋪好,使得它不太容易坍塌。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il eut terminé, ses joues s'affaissèrent.

這時達力正在清點他的禮品。他的臉沉了下來。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le vieillard s’affaissa sur lui-même sans pousser un soupir.

老人一下便倒下去了,一聲也沒哼。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Mais ses épaules s'affaissèrent, comme sous l'écrasement du destin.

但是,隨后她的兩肩向下一垂,仿佛只有認命似的。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Et elle s’affaissa sur elle-même comme si elle se mourait.

她好象要死似的,癱軟下去了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les oreilles de Dobby s'affaissèrent légèrement.

多比的耳朵微微耷拉了下來。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Elle s’assit et s’affaissa sur elle-même dans un coin, entre deux maisons.

她縮在一個角落里,在兩座房子之間。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既將鋪路石浸透,于是坍塌相繼而來,溝槽開裂后就陷入了泥沼。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La terre paraissait s'affaisser lentement le long d'une énorme et éblouissante muraille.

大地似乎正順著一堵光輝燦爛的大墻緩緩下沉。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Les autres avaient l'air de ne pas l'entendre. Ils étaient affaissés, mornes et silencieux.

其他人好像都沒有聽見。他們神情沮喪,滿面愁容,一聲不吭。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort poussa un soupir, ses nerfs se détendirent, elle s’affaissa brisée sur le tapis.

維爾福夫人呻吟了一聲,全身癱瘓了似的倒在了地毯上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Sa femme était comme affaissée sur le grabat voisin de la cheminée avec un visage étonné.

他的女人好象泄了氣似的躺在靠近壁爐的那張破床上,臉上露出驚訝的神情。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.

在臺腳長短不齊的柜臺上放著一只鳥籠,里面的鸚鵡羽毛下垂,沮喪地停在架子上。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il va commencer à baisser la tête, les oreilles, à s'affaisser.

他將開始低下他的頭,他的耳朵,開始下垂。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Le train avant de l’appareil s’est affaissé au moment de l’atterrissage du Boeing 737.

當波音737降落時,飛機的機頭齒輪倒塌了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Comme le terrain s'affaisse, quelqu'un peut tomber dedans.

- 當地面下沉時,有人可能會掉進去。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

400 routes se sont affaissées, plusieurs ponts se sont effondrés.

400條道路倒塌,數座橋梁倒塌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Le mur de béton s'est soudain affaissé et a créé une brèche de 30 m de long.

- 混凝土墻突然倒塌,形成一個 30 m 長的缺口。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com