试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的靈活性并非意味著淡化共同制度。

評價該例句:好評差評指正

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球后果是喪失生物多樣性。

評價該例句:好評差評指正

Ces difficultés ne sauraient se traduire par un affaiblissement de son r?le de protection.

這些困難不應導致削弱委員會的保護作用。

評價該例句:好評差評指正

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增長應等同于政治公信力的相應下降。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人員物質的流動以及社會的變動已造成并將繼續(xù)造成對這些傳統模式的侵蝕。

評價該例句:好評差評指正

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要開展全球合作,解決家庭結構弱化所產生的問題。

評價該例句:好評差評指正

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

關于工作人員配置的提議令人不安,因為這涉及到削弱其他機構。

評價該例句:好評差評指正

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我們指責聯合國其他機構繼續(xù)削弱大會能力的做法。

評價該例句:好評差評指正

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的減弱影響到國際社會的每一個成員。

評價該例句:好評差評指正

Un affaiblissement de la biodiversité marine entra?nerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多樣性的消失,會導致遺傳多樣性的消失。

評價該例句:好評差評指正

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于勞工市場形勢變差,勞工市場的參與率降低了。

評價該例句:好評差評指正

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des?sages, par exemple).

傳統的調解爭端方式,例如長老會議不斷削弱。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工會地位的削弱使勞動力形勢進一步惡化。

評價該例句:好評差評指正

Il en a notamment résulté un affaiblissement général du respect de normes internationales établies et?clairement contraignantes.

其結果之一,是普遍降低了遵守既定和有明確約束力的國際準則的程度。

評價該例句:好評差評指正

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

這些機制是對抗削弱國際人道主義法的堡壘。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化導致了新的行為者的出現、弱化和強化。

評價該例句:好評差評指正

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,農村婦女承受的工作負擔過重,是使她們體弱的一個根源。

評價該例句:好評差評指正

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

隨著政治、社會和經濟基礎設施的削弱,現有問題將愈演愈烈。

評價該例句:好評差評指正

La tendance à l'affaiblissement du r?le traditionnel de protection de la Commission est toutefois préoccupante.

但是,有人表示擔心,可能會出現削弱委員會一直起到傳統保護作用的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我們一而再、再而三地未能通過工作方案,這本身就孕育了削弱本會議的禍種。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

法語詞匯速速成

Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.

從公元9世紀到公元12世紀,皇權遭到削弱。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je m’en aper?us à l’affaiblissement de la lumière électrique réfléchie par les murailles.

我注意到它們不再明亮地反射出我們的燈光。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

C'était une sensation de froid, accompagnée d'un affaiblissement marqué du pouls.

這就像是發(fā)燒時打的冷戰(zhàn),連心跳都為之減弱了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Leur affaiblissement était extrême. Harbert et Nab commencèrent à donner quelques signes de délire.

他們的身體都十分軟弱。赫伯特和納布已經顯出精神錯亂的癥狀來了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Mais l’affaiblissement des anglais paraissait irrémédiable. L’hémorrhagie de cette armée était horrible. Kempt, à l’aile gauche, réclamait du renfort.

但是英軍的困憊看來是無可救藥的。他們流血的程度真是可怕。左翼的蘭伯特請援。

評價該例句:好評差評指正
Merci Professeur

Cette affaiblissement sémantique éclaire sans doute la tendance employer le mot au pluriel.

這種語義上的弱化也解釋了這個詞使用復數形式的趨勢。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son aileron dorsal est recourbé, signe de stress ou d'affaiblissement.

它的背鰭彎曲,是壓力或虛弱的標志。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais des relations internationales

Et malheureusement, la division dans les pays du tiers-monde reste encore une source d’affaiblissement importante.

不幸的是,第三世界國家的分裂仍然是削弱的主要來源。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Ce n’est que de l’affaiblissement de cette génératrice dont la fécondité diminue avec l’age qu’il pouvait espérer un apaisement à sa torture.

只有等到這臺發(fā)生器的能力隨著年事的日長而逐漸衰退,他才能指望這份折磨有所減輕。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.

可隨著他愛情的衰退,保持愛情的愿望也隨之衰退了。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年10月合集

Dans le Point c'est un audit engagé sur les 25 ans d'affaiblissement de EDF et l'oeuvre jugée destructrice du lobby antinucléaire dans l'Etat.

在 Point 中,它是對 EDF 削弱 25 年以及被認為對該州反核游說團體具有破壞性的工作進行的審計。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Une fa?on un peu méprisante de rendre compte de l'affaiblissement du pouvoir royal, du pouvoir du monarque au profit du deuxième personnage du royaume.

一種有點輕蔑的方式來解釋王權的削弱,君主的權力是為了王國的第二個角色的利益。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Cette déclaration spectaculaire ne fait que confirmer une tendance observée depuis des mois : l'affaiblissement de l'Armée syrienne libre au profit de groupes plus radicaux...

這一引人注目的聲明只證實了幾個月來觀察到的一種趨勢:敘利亞自由軍的削弱有利于更激進的團體。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le pin maritime, si ces épisodes se renouvellent régulièrement, ce qu'on risque, c'est d'avoir des affaiblissements qui permettent des attaques d'insectes, et en particulier des scolytes.

- 海上松樹,如果這些情節(jié)經常重復,我們面臨的風險是削弱允許昆蟲攻擊的風險,尤其是樹皮甲蟲。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg fut généralement traité de maniaque, de fou, et ses collègues du Reform-Club furent blamés d’avoir tenu ce pari, qui accusait un affaiblissement dans les facultés mentales de son auteur.

大家都認為??耸莻€怪人,是個瘋子。跟他打賭的那些會員,也受到人們的責難,人們認為想出這種打賭辦法的人腦子也有毛病。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'insomnie, la constriction des vaisseaux sanguins, la fatigue et l'affaiblissement du système immunitaire sont quelques-uns des sympt?mes les plus courants de la dépression qui peuvent affecter l'état de santé général.

失眠、血管收縮、疲勞和免疫系統減弱是抑郁癥最常見的癥狀,可能會影響整體健康。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et ce déplacement du pouvoir vers l'Est, en pays Songhay, correspond à l'arrivée des Portugais sur les c?tes et donc à l'affaiblissement des routes transsahariennes de l'Ouest.

而這種權力向東方的轉移,在松海國家,對應于葡萄牙人到達海岸的時期,因此與西方跨撒哈拉路線的衰敗相對應。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Gédéon Spilett observa alors le malade avec une extrême attention. Il était évident que le capitaine n’était plus soutenu que par une énergie morale, qui ne pourrait bient?t plus réagir contre son affaiblissement physique.

這時候,吉丁-史佩萊細心地看護著船長。他耗盡了全身的精力,已經不能和病體頑抗了。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Mais depuis des années, le pays a emprunté ce que l'intellectuel sénégalais Felwine Sarr qualifie de ??pente douce?? de ??l'affaiblissement et la corrosion des acquis de la démocratie sénégalaise?? .

但多年來,該國借用了塞內加爾知識分子 Felwine Sarr 所說的“塞內加爾民主成果的削弱和腐蝕”的“緩坡”。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Puisque c’est l’époque de ce qu’on appelle après coup les rois fainéants, une fa?on un peu méprisante de designer de l’affaiblissement du pouvoir royal, au profit du deuxième personnage du royaume.

由于這是所謂的懶惰國王的時代,這是一種有點輕蔑的設計王權削弱的方式,有利于王國的第二個角色。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com