试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ne permettons pas que le multilatéralisme s'affaiblisse.

讓我們不要使多邊主義受到削弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La disparition de notre chef ne nous affaiblira pas.

失去我們的領(lǐng)導(dǎo)人不會(huì)削弱我們。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Et par-dessus tout, ne rien faire pour les affaiblir.

我們首先不要作任何事情破壞他們

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.

許多國家中產(chǎn)階級(jí)的地位日趨不穩(wěn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces ajustements renforceront les institutions centrales, plut?t que de les affaiblir.

這種調(diào)整將加強(qiáng)而不是削弱中央機(jī)構(gòu)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il constitue par conséquent un élément qui affaiblit le régime de non-prolifération.

因此,它構(gòu)成了削弱不擴(kuò)散制度的因素。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous sommes convaincus que cela affaiblira sensiblement la base financière du terrorisme.

我們認(rèn)為這些措施大大削弱恐怖活動(dòng)的資金基礎(chǔ)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Autorité palestinienne est elle-même affaiblie par une crise politique et financière.

巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)本身面臨一場削弱能力的政治和財(cái)政危機(jī)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ignorer l'un a inévitablement pour effet d'affaiblir tous les autres.

忽略一項(xiàng)會(huì)最終導(dǎo)致其他各項(xiàng)的削弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette tendance a eu pour effet d'affaiblir considérablement le sens des responsabilités.

如此一來,問責(zé)制大受影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est bien souvent le résultat obtenu lorsque l'on affaiblit l'état.

這種情況往往是“掏空國家”的結(jié)果。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les amendements apportés à la législation belge l'avaient en effet sérieusement affaiblie.

比利時(shí)最近修訂的法律嚴(yán)重削弱了普遍管轄權(quán)概念。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La présente conférence devrait s'employer à renforcer le Traité, non à l'affaiblir.

本次審查會(huì)議應(yīng)當(dāng)集中注意加強(qiáng)該條約,而不是削弱

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.

安盟在摩洛哥的存在最近看來有所削弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif craint que cela n'affaiblisse le r?le du Représentant spécial adjoint.

咨詢委員會(huì)擔(dān)心這樣做會(huì)削弱副特別代表的作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De fa?on particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.

特別是,政府繼承的行政當(dāng)局嚴(yán)重受到?jīng)_突的削弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2 Il affirme que ce traitement a eu pour effet d'affaiblir son statut professionnel.

2 他宣稱,由于這樣的待遇,他的就業(yè)狀況遭到了損害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est regrettable que l'insuffisance des investissements consacrés à l'enseignement affaiblisse les résultats.

教育方面投資不足損害了學(xué)業(yè),這是一個(gè)值得關(guān)切的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

許多工人的患病和死亡不斷耗盡已經(jīng)十分虛弱的經(jīng)濟(jì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

對于因營養(yǎng)不良而進(jìn)一步虛弱的人的影響很可能嚴(yán)重得多。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Plus le signal s'éloigne, plus il s'affaiblit.

“電波信號(hào)傳得越遠(yuǎn)越微弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Alors qu'elle est très affaiblie, Frida pince son dernier tableau.

弗里達(dá)雖然很虛弱,但還是畫了她最后一幅畫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

C'est en fait la combinaison de plusieurs de ces facteurs qui affaiblit les colonies.

實(shí)際上是這些因素中的組合在削弱蜜蜂種群的力量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

La transmission de parents à enfants est très affaiblie par tous les systèmes de communication.

所有通信系統(tǒng)都大大削弱了父母對孩子的傳授。

評價(jià)該例句:好評差評指正
innerFrench

?a ? affaiblit le poids de la langue fran?aise ? .

削弱了法語的分量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Affaibli, le malade souriait dans son lit.

他很虛弱,但仍然躺在床上微笑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Nous partons ? répétai-je d’une voix affaiblie.

“我們這就走? ”我無力地重復(fù)著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La voix de Wang Miao s’était affaiblie.

汪淼的聲音變得無力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Les plus riches partaient et notre pays s'affaiblissait.

最富有的人選擇離開國家,我們的整體實(shí)力遭到削弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正
化身博士

Cependant à mesure que la violence de mes remords s'affaiblissait, ils étaient remplacés par une sensation de bien-être.

當(dāng)我的悔恨逐漸消散時(shí),我開始覺得愉悅起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

La constitution - tous les citoyens devraient savoir ?a - sert à affaiblir les pouvoirs.

憲法——所有公民都應(yīng)知曉——其作用在于削弱權(quán)力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Et ?a, selon les scientifiques, cela affaiblit vraisemblablement le jet-stream.

這,根據(jù)研究員們,會(huì)讓噴射流減弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ce qui mécontente la noblesse, divise le peuple, et les affaiblit.

這引起了貴族的不滿,造成了人民的分裂,并削弱了他們的力量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Odin, affaiblit, impuissant, ne parvient même pas à faire comme ses fils.

奧丁虛弱無力,甚至無法達(dá)到他的兒子的水平。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Abattu, déprimé, il renonce et s'affaiblit.

沮喪,頹廢,他放棄了一切并非常虛弱。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l’ame affaiblie de Julien.

他的死在于連日漸衰弱的心靈上留下一種奇怪的,病態(tài)的印象。

評價(jià)該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Ses yeux s'affaiblirent. Les persiennes n'ouvraient plus. Bien des années se passèrent.

她的眼睛不中用。百葉窗不再打開。許多年過去了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史人文

Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.

但改革的失敗使國家局勢惡化,削弱了中央權(quán)力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

N'affaiblissez pas votre jeu en l’éparpillant trop ; en le serrant trop aussi vous l’embarassez.

闊不可太疏,密不可太促。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

Les larves vont à leur tour affaiblir l'arbre, permettant à Grosmannia de l'infecter encore plus profondément.

幼蟲隨后進(jìn)一步削弱樹木,使Grosmannia能夠更深入地感染它。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com