试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

J'ai rejeté ces accusations absurdes .

我不接受這些荒謬的指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方尋找這項(xiàng)指控的確鑿證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes donc troublés par ces accusations injustifiables.

因此,這些不合道理的指控是我們深感不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces tribunaux poursuivront les criminels mis en accusation.

這種法庭將起訴被指控的罪犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

調(diào)查結(jié)果將決定是堅(jiān)持還是放棄起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Autorité palestinienne tout comme Isra?l démentent cette accusation.

巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)和以色列都否認(rèn)了這種指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La MONUG n'a pas confirmé ces accusations.

聯(lián)格觀察團(tuán)沒有確認(rèn)這些說(shuō)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Service des enquêtes n'a formulé aucune accusation.

警察調(diào)查局沒有提出起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs de ces actes comprennent des accusations de violence sexuelle.

旺達(dá)國(guó)際法庭的一些起訴書列入了性暴力指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux Gouvernements ont nié les accusations portées contre eux.

兩國(guó)政府都否認(rèn)對(duì)方的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes mises en accusation doivent être traduites en justice.

那些受到起訴的人也應(yīng)當(dāng)繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Milosevic a été mis en accusation par le Tribunal.

米洛舍維奇業(yè)經(jīng)該法庭起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.

沒有人通知他對(duì)他提出的任何指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

這種拘留應(yīng)被視為是對(duì)人道主義援助的阻礙,是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Porter des accusations contre le Soudan n'aidera pas le Tchad.

指責(zé)蘇丹不會(huì)對(duì)乍得有幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

沖突各方對(duì)其他方皆有所指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à qui prétend-on faire peur en lan?ant une telle accusation?

他們要用這樣的指責(zé)來(lái)嚇唬誰(shuí)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Treize d'entre eux ont été mis en accusation avant 2005.

檢察官擬將這18人中的至少12人移交國(guó)家司法機(jī)關(guān)審理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le requérant non?kowe?tien a réfuté les accusations de falsification.

非科威特索賠人否認(rèn)科威特索賠人有關(guān)假冒和欺詐的主張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美國(guó)對(duì)在人道待遇指控表示驚訝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Que faut-il penser d'une telle accusation?

這樣的指控應(yīng)如何看待?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Cependant, après la guerre, il est souvent difficile de récupérer suffisamment de preuves pour porter des accusations.

然而,在戰(zhàn)后,往往很難獲得足夠的證據(jù)來(lái)提出指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.

然而,要是昨天夜里發(fā)生那場(chǎng)驚變,少校也不敢直接斷定艾爾通就是匪徒們的頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Après avoir réitéré son accusation, cette fois en présence de Jacques le Gris, Jean de Carrouges émet son défi.

在重申指控之后,這一次在賈克·勒·格里的面前,讓·德·卡魯日提出了正式的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

這份起訴書是多么空洞!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

L’accusation vient de M. de La Trémouille, du duc lui-même. Que répondrez-vous à cela ?

“控告是拉特雷穆耶先生提出的,是公爵本人提出的。這您還有什么話好說(shuō)?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'êtes pas venu jusqu'ici pour porter des accusations aussi grotesques, j'imagine qu'un entretien téléphonique aurait fait l'affaire.

“您來(lái)到這里,不會(huì)僅僅是為了提出這些可笑的指控吧?我想一通電話就能滿足您的需求?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要細(xì)讀軍事法庭上宣讀的起訴書,任何人都會(huì)確定以上所言不虛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.

首相一想到這些指責(zé),脈搏就加快了跳動(dòng),因?yàn)樗鼈兒懿还膊环鲜聦?shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leur avocat rejette en bloc les accusations.

在解放時(shí),被懷疑與世隔絕并撰寫反猶太主義文本的席琳與妻子一起逃離了巴黎。參觀了他在蒙馬特的住宿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年1月合集

Pour Claude Guéant notamment ces accusations sont fantaisistes.

特別是對(duì)于克勞德·蓋安特來(lái)說(shuō),這些指控是異想天開的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

D.Abad est visé par des accusations de viol.

D.Abad 成為強(qiáng)奸指控的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis, un régiment russe a été mis en accusation.

從那時(shí)起,一個(gè)俄羅斯團(tuán)被起訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年11月合集

Ce mouvement armé kurde, le PKK, réfute ces accusations.

這個(gè)庫(kù)爾德武裝運(yùn)動(dòng)庫(kù)爾德工人黨駁斥了這些指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il entend se défendre de ces accusations devant la justice.

他打算在法庭上為自己辯護(hù),免受這些指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年2月合集

Demain débute l'audition des témoins présentés par l'accusation.

明天開始聽取檢方證人的證詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 復(fù)活對(duì)君主制的種族主義指控的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.

- 三名治安法官負(fù)責(zé)將指控帶到周五。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年5月合集

Les Etats Unis lancent de nouvelles accusations contre le régime syrien.

美國(guó)正在對(duì)敘利亞政權(quán)提出新的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年2月合集

Pour cela, les juges étudiaient les preuves fournies par l'accusation.

為此,法官研究了檢方提供的證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com