试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.

會(huì)議將匯聚來自104個(gè)國家的1 000名兒童和他們的監(jiān)護(hù)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les premiers entretiens privés avec des experts iraquiens ont eu lieu sans la présence d'accompagnateurs officiels.

第一批與伊拉克專家的私下約談已經(jīng)在沒有官員陪同的情況下進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.

婦女在過境國旅行時(shí),也容易受到經(jīng)紀(jì)人或陪同者的性侵害和人身侵害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

在本報(bào)告所述期間,有550名證人和陪同人員前來海牙,他們主要來自前南斯拉夫地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le budget pour le premier exercice biennal ne prévoyait pas de poste d'accompagnateur car on n'attendait pas de témoins.

在第一個(gè)財(cái)務(wù)期間預(yù)算中,沒有設(shè)立支助干事,因?yàn)轭A(yù)計(jì)在第一個(gè)財(cái)政年度沒有證人到庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Règle 5.2 dispose qu'il sera procédé à l'examen de préférence en présence d'un accompagnateur ou d'un parent de l'adolescent(e).

程序5.2規(guī)定:最好在保健人員或青少年家長陪同下對(duì)青少年進(jìn)行身體檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le groupe des opérations et le groupe d'appui ont fait venir à La Haye pour déposer 727 témoins (avec leurs accompagnateurs).

業(yè)務(wù)和支助股協(xié)助將727名證人(及隨行支助人員)帶到海牙作證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La COCOVINU et l'AIEA ont accepté, le cas échéant, de prendre à bord de leurs hélicoptères un certain nombre d'accompagnateurs iraquiens.

監(jiān)核視委和原子能機(jī)構(gòu)同意他們的直升飛機(jī)在必要時(shí)帶上人數(shù)適當(dāng)?shù)呐阃?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes peuvent voyager seules et obtenir un passeport; la majorité des femmes membres de la délégation ont voyagé sans accompagnateur masculin.

婦女可以獨(dú)自旅行,獲得護(hù)照;代表團(tuán)中的大多數(shù)女性成員有過沒有男伴陪同自己旅行的經(jīng)歷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

周二珈米學(xué)校組織去馬場遠(yuǎn)足,偶主動(dòng)報(bào)名作為陪同家長一起出行,想趁機(jī)多拍點(diǎn)照片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

經(jīng)過運(yùn)用武器訓(xùn)練,她們參與了戰(zhàn)斗并承擔(dān)陪護(hù)和家務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il se peut qu'un accompagnateur doive être recruté à brève échéance et il faudrait alors faire appel à du personnel temporaire.

不過,可能隨時(shí)需要征聘一名支助干事,經(jīng)費(fèi)來自臨時(shí)助理資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'elles se déplacent avec un agent ou un accompagnateur, elles sont parfois abandonnées en cas de problème en cours de transit ou à l'arrivée dans le pays de destination.

移徙婦女在與經(jīng)紀(jì)人或陪同者旅行時(shí),如果經(jīng)紀(jì)人在過境或抵達(dá)目的地國時(shí)遭遇問題,就可能遭到拋棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peu après 7?h?30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.

當(dāng)?shù)貢r(shí)間上午7時(shí)30分剛過,一輛載有30名學(xué)生及其成年護(hù)送人的客車駛離Kfar Darom,開往附近Gush Katif的一所學(xué)校。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.

對(duì)話應(yīng)當(dāng)成為人類可持續(xù)發(fā)展的一個(gè)積極、和平和務(wù)實(shí)的行動(dòng)工具,作為消除貧困和各種禍害的戰(zhàn)略的資助系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelque 2?% des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.

大約有2%的票贈(zèng)送給旅行社、學(xué)校領(lǐng)隊(duì)、新聞界代表、代表團(tuán)成員和工作人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).

補(bǔ)充調(diào)查進(jìn)程的操作是由區(qū)域協(xié)調(diào)員、省代表、宣傳人員、指導(dǎo)員、民意測(cè)驗(yàn)人員和土著現(xiàn)場工作人員 (如需要援助到邊遠(yuǎn)戶口查訪) 進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.

除非預(yù)計(jì)在第一個(gè)財(cái)政期間各位證人就能實(shí)際抵達(dá),否則不會(huì)立即需要一名支助干事,因?yàn)樵摴晒砷L也可以處理這些工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.

除非預(yù)計(jì)在第一個(gè)財(cái)政期間會(huì)有證人實(shí)際抵達(dá),否則不會(huì)立即需要一名支助干事,因?yàn)樵摴晒砷L也可以處理這些工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10?% d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le co?t d'un accompagnateur.

這些費(fèi)用所基于的假定是估計(jì)50名被定罪者中有10%可能需要轉(zhuǎn)送到另一個(gè)接收國的不同監(jiān)獄設(shè)施中,因此也包括一個(gè)陪同警官所需的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Avec l'expérience, peut-être arriverez-vous, comme notre accompagnateur, à nager avec votre hydrospeed à contre-courant.

- 憑借經(jīng)驗(yàn),也許您將能夠像我們的導(dǎo)游一樣,以水速逆流而行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Si vous vous éloignez des sentiers balisés, mieux vaut être accompagné par un professionnel comme Didier qui m'attend, accompagnateur en montagne.

如果你們不走尋常路線,最好是由像迪迪埃這樣的專業(yè)人士陪同,他在等我,一個(gè)登山向?qū)А?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

La France réclame la libération immédiate d'une fran?aise enlevée avec son accompagnatrice, ce matin au Yémen.

SB:法國要求立即釋放一名法國婦女,她今天上午在也門與她的同伴一起被綁架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle a échappé à la vigilance des accompagnateurs.

她躲過了侍從的警惕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans 90 % des cas, ce sont des patients ou accompagnateurs.

在 90% 的情況下,他們是患者或同伴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cette accompagnatrice sociale n'a pas pour autant baissé les bras.

- 這個(gè)社交伙伴并沒有放棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Philippe, accompagnateur en montagne, fait découvrir depuis 30 ans ce lieu majestueux aux randonneurs.

- 登山向?qū)?Philippe 30 年來一直向徒步旅行者介紹這個(gè)雄偉的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

Si la truite va bien dans la rivière, tout va bien pour les espèces accompagnatrices.

如果鱒魚在河里生存得很好,那么伴隨的物種也能生存得很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Moniteur de ski l'hiver, guide accompagnateur l'été, F.Bortolotti ouvre son jardin secret.

- 冬季滑雪教練,夏季滑雪向?qū)?,F(xiàn). Bortolotti 打開了他的秘密花園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis plusieurs années, cet accompagnateur en montagne multiplie les actions de sensibilisation autour du lac Achard.

- 多年來,這位登山向?qū)г诎⒉榈潞車_展了多次提高認(rèn)識(shí)的活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2023年8月合集

Ce g?te, ?a veut dire cette maison où l'on passe des vacances, accueillait des adultes handicapés et leurs accompagnateurs.

這個(gè) g?te, 意思是您度假的房子,歡迎殘疾人及其同伴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Au milieu de l'après-midi, je disais au revoir à mes accompagnateurs, la frêle embarcation dans laquelle je venais de monter s'éloigna de la rive et se laissa porter par le courant.

午后時(shí)分,告別了兩位意大利伙伴,我登上了小船。這艘小扁舟緩緩駛離了河岸,順著水流慢慢向前漂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

J.-B.Marteau: Le choc est toujours immense pour les familles des 11 victimes de l'incendie de Wintzenheim, dans le Haut-Rhin, 10 adultes en situation de handicap ainsi qu'un accompagnateur.

- J.-B.Marteau:對(duì)于上萊茵省溫岑海姆火災(zāi)的 11 名受害者、10 名殘疾人和一名陪同人員的家人來說,震驚仍然是巨大的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une question que se posent tous les parents qui confient leurs enfants à des accompagnateurs de colo, à du transport scolaire et autre: quelles sont les règles de sécurité qui s'appliquent?

- 所有將孩子托付給營地導(dǎo)游、學(xué)校交通和其他服務(wù)的家長都會(huì)問自己一個(gè)問題:適用的安全規(guī)則是什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il est accompagnateur de personnes agées.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TinTin

Ainsi que mon accompagnateur, Igor Wagner qui forcément m'accompagne toujours.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
COSMOPOLITE A1

Le photographe accompagnateur s'occupera de vous.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les pompiers sont arrivés aussit?t l'alerte donnée, mais il est déjà trop tard pour sauver les 11 personnes qui sont encore prises au piège à l'intérieur, des adultes handicapés et au moins un de leurs accompagnateurs.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com