Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
會(huì)議將匯聚來自104個(gè)國家的1 000名兒童和他們的監(jiān)護(hù)人。
Peu après 7?h?30 (heure locale), un autocar transportant 30 écoliers avec leurs accompagnateurs a quitté Kfar Darom à destination d'une école située non loin de là, à Gush Katif.
當(dāng)?shù)貢r(shí)間上午7時(shí)30分剛過,一輛載有30名學(xué)生及其成年護(hù)送人的客車駛離Kfar Darom,開往附近Gush Katif的一所學(xué)校。
Le dialogue sera un instrument générateur d'actions positives, pacifiques et pragmatiques en faveur du développement humain durable, un accompagnateur des stratégies de lutte contre la pauvreté et les fléaux de toutes sortes.
對(duì)話應(yīng)當(dāng)成為人類可持續(xù)發(fā)展的一個(gè)積極、和平和務(wù)實(shí)的行動(dòng)工具,作為消除貧困和各種禍害的戰(zhàn)略的資助系統(tǒng)。
Quelque 2?% des billets délivrés aux employés des agences de voyage, aux accompagnateurs des groupes scolaires, aux représentants des médias, aux membres des délégations et aux membres du personnel de l'Organisation sont des billets gratuits.
大約有2%的票贈(zèng)送給旅行社、學(xué)校領(lǐng)隊(duì)、新聞界代表、代表團(tuán)成員和工作人員。
Les opérations de l'enquête ont été menées à bien par les coordonnateurs régionaux, les intéressés provinciaux, les agents de sensibilisation, les instructeurs, les enquêteurs et les accompagnateurs autochtones (indispensables lorsque les domiciles sont difficiles d'accès).
補(bǔ)充調(diào)查進(jìn)程的操作是由區(qū)域協(xié)調(diào)員、省代表、宣傳人員、指導(dǎo)員、民意測(cè)驗(yàn)人員和土著現(xiàn)場工作人員 (如需要援助到邊遠(yuǎn)戶口查訪) 進(jìn)行。
à moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le Chef de la Section.
除非預(yù)計(jì)在第一個(gè)財(cái)政期間各位證人就能實(shí)際抵達(dá),否則不會(huì)立即需要一名支助干事,因?yàn)樵摴晒砷L也可以處理這些工作。
à moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.
除非預(yù)計(jì)在第一個(gè)財(cái)政期間會(huì)有證人實(shí)際抵達(dá),否則不會(huì)立即需要一名支助干事,因?yàn)樵摴晒砷L也可以處理這些工作。
Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10?% d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le co?t d'un accompagnateur.
這些費(fèi)用所基于的假定是估計(jì)50名被定罪者中有10%可能需要轉(zhuǎn)送到另一個(gè)接收國的不同監(jiān)獄設(shè)施中,因此也包括一個(gè)陪同警官所需的費(fèi)用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
J.-B.Marteau: Le choc est toujours immense pour les familles des 11 victimes de l'incendie de Wintzenheim, dans le Haut-Rhin, 10 adultes en situation de handicap ainsi qu'un accompagnateur.
- J.-B.Marteau:對(duì)于上萊茵省溫岑海姆火災(zāi)的 11 名受害者、10 名殘疾人和一名陪同人員的家人來說,震驚仍然是巨大的。
Une question que se posent tous les parents qui confient leurs enfants à des accompagnateurs de colo, à du transport scolaire et autre: quelles sont les règles de sécurité qui s'appliquent?
- 所有將孩子托付給營地導(dǎo)游、學(xué)校交通和其他服務(wù)的家長都會(huì)問自己一個(gè)問題:適用的安全規(guī)則是什么?
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com