U.H.T. est l'abréviation de Ultra Haute Température.
U.H.T.是超高溫(ultra haute température)的縮寫。
2.5.3 (Ancien 4.2.4.3) Remplacer "désignées par l'abréviation TP (de l'anglais "Tank Provision")" par "indiquées par une désignation alphanumérique commen?ant par les lettres "TP" (de l'anglais "Tank Provision")".
5.3 (原4.2.4.3)將“規(guī)定的要求”改為“所作的規(guī)定”并將“以縮寫字母TP表示”改為“用開頭是字母“TP”的字母數(shù)字符號表示”。
Comme le montre le graphique ci-dessous, la création de secrétariats indépendants pour les AME (ceux des deuxième et troisième catégories désignés par l'abréviation ?AME?) a des incidences financières non négligeables.
如下圖所示,為多邊環(huán)境協(xié)定(稱為“多邊環(huán)境協(xié)定”的第二類和第三類協(xié)定)設(shè)立獨(dú)立秘書處涉及嚴(yán)重的經(jīng)費(fèi)問題。
L'Association internationale pour la protection de la propriété intellectuelle, connue sous l'abréviation AIPPI, est la principale organisation internationale au monde qui se consacre au développement et à l'amélioration de la propriété intellectuelle.
國際保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)協(xié)會一般簡稱為知識產(chǎn)權(quán)協(xié)會,是世界上專門從事知識產(chǎn)權(quán)發(fā)展和改善的主要國際組織。
Dans la présente note, on trouvera les abréviations PBDE et BDE précédées du nombre d'atomes de brome (par exemple heptaBDE). La mention ??commercialisé?? indique le caractère commercial du mélange (par exemple octaBDE commercialisé).
本文件中使用縮寫詞PBDE(多溴二苯醚)和BDE(溴化二苯醚),前面分別加溴原子數(shù)(比如 HeptaBDE——七溴二苯醚);前面再加“c-”,用以鑒別“商用”混合劑(比如 c-OctaBDE,亦即“商用八溴二苯醚”)。
Présentant le document de travail no?7, un expert de la Division du Royaume-Uni a fait état des directives toponymiques révisées pour le Royaume-Uni, y compris une liste complète de sources de données, glossaires, abréviations et définitions.
聯(lián)合王國分部的一名專家在第7號工作文件中說明了聯(lián)合王國訂正地名準(zhǔn)則,其中列出一套關(guān)于數(shù)據(jù)來源、詞匯、簡稱和定義的綜合資料。
Il a aussi émis des doutes sur l'exactitude des données commerciales en général, donnant comme exemple le cas d'un agent des douanes de son pays qui avait enregistré une importation de produits chimiques sous une abréviation incorrecte.
他還對普遍的貿(mào)易數(shù)據(jù)的準(zhǔn)確性表示懷疑,因?yàn)樗⒁獾皆谝豁?xiàng)個(gè)案中,約旦的一名海關(guān)官員把某些化學(xué)品的進(jìn)口記錄在錯誤的縮寫名稱下。
Il convient d'indiquer les noms et titres complets des projets, programmes et organisations si leurs acronymes ou abréviations apparaissent pour la première fois dans une communication et surtout s'ils n'ont pas encore figuré dans un précédent rapport.
如果項(xiàng)目、方案和機(jī)構(gòu)的縮寫和縮略語在提交材料中第一次出現(xiàn),特別是如果以前的報(bào)告中沒有出現(xiàn)過,則應(yīng)當(dāng)給出全名和全稱。
Il est intéressant de noter que l'abréviation anglaise du Programme d'action mondial pour la jeunesse se lit ??WPAY??, qui phonétiquement signifie ??we pay?? (??nous payons??), car je suis certain que les jeunes sont désireux d'apporter leur contribution.
非常有趣的是,《世界青年行動綱領(lǐng)》的英文縮寫是“WPAY”,英文讀起來是“we pay”(我們付出),因?yàn)槲掖_信青年人愿意作出貢獻(xiàn)。
Le projet de déclaration et de programme d'action du secrétariat est désigné par l'abréviation "Secr. ", alors que les documents finals des réunions intergouvernementales régionales sont désignés par le nom de la ville où elles ont eu lieu.
秘書處的宣言和行動綱領(lǐng)草案用縮略語“Secr.”指稱,政府間區(qū)域會議最后文件用開會城市的名稱指稱。
M.?Estrella Faria (Secrétariat) explique que cette abréviation a été incluse dans le texte de sorte que le lecteur associe immédiatement l'expression "échange de données informatisées", qui risque de ne pas être familière, à son abréviation, plus communément utilisée, "EDI".
Estrella Faria先生(秘書處)解釋說,將縮寫包括在內(nèi)是為了使讀者很快地將“電子數(shù)據(jù)交換”這一或許陌生的術(shù)語與更為常用的縮寫形式“EDI”聯(lián)系起來。
L'intégration des données a été faite entreprise par entreprise afin de veiller à ce que les changements de dénomination des sociétés et leurs abréviations soient bien incorporés lors du classement des investissements en fonction de la taille des entreprises.
在按照企業(yè)規(guī)模分類時(shí),為了確保企業(yè)名稱及其簡稱的最新變化能被正確地包括進(jìn)來,有關(guān)合并在企業(yè)層次上進(jìn)行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com