On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer!
膿瘡挑破了, 他感到痛極了!
Dès lors, quand bien même il est parfaitement exact que les Conventions de Vienne ne prévoient aucun mode de règlement des différends pouvant surgir quant à la compatibilité d'une réserve avec l'objet et le but du traité sur lequel elle porte, le véritable ??abcès de fixation?? de la doctrine sur la question de savoir qui a compétence pour déterminer la compatibilité (ou l'incompatibilité) d'une réserve avec l'objet et le but d'un traité n'a pas lieu d'être.
因此,盡管兩項(xiàng)維也納公約的確沒(méi)有確定任何方法,以解決在某項(xiàng)保留是否符合有關(guān)條約目的及宗旨問(wèn)題上的分歧, 但是,也不應(yīng)在究竟誰(shuí)有權(quán)確定某項(xiàng)保留同有關(guān)條約目的及宗旨相符(或不相符)問(wèn)題上做“無(wú)謂的糾纏”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Parmi les alliés de Bachar El Assad, la Russie par la voix de son ministre des Affaires étrangères parle d'un ? abcès à éliminer ? à propos de cette dernière grande région rebelle au pouvoir de Damas.
在巴沙爾·阿薩德的盟友中,俄羅斯通過(guò)其外交部長(zhǎng)談到了關(guān)于大馬士革最后一個(gè)主要反叛地區(qū)的" 需要消除的膿腫" 。
Et ces dettes sont souvent des coups de poing ou des paires de claques en retard : je te dois une bonne explication et peut-être une bonne réprimande : il faut vider cette querelle et faire crever cet abcès.
而這些債務(wù)往往是拳打腳踢或遲來(lái)的耳光:我欠你一個(gè)很好的解釋,也許是一個(gè)很好的譴責(zé):這場(chǎng)爭(zhēng)吵必須解決,這個(gè)膿腫破裂。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com