试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Venez partager avec les Québécois leur joie de vivre et leur ouverture d’esprit!

來魁北克吧!來共同分享我們的樂趣!

評價該例句:好評差評指正

Fran?ais, c'est la racine de Québécois.

法語是魁北克人的根。

評價該例句:好評差評指正

C’est le réservoir d’eau potable des Québécois et l’une des plus importantes voies navigables du globe.

它是魁北克可飲用水的蓄水池,也是全球最重要的航道之一。

評價該例句:好評差評指正

En effet, plus de 75 % de l’électricité consommée par les Québécois provient des centrales hydroélectriques dispersées sur tout le territoire.

魁北克超過75%的電能來自于領(lǐng)土各地分散的水利發(fā)電廠。

評價該例句:好評差評指正

Les Québécois ont appris à s’accommoder de la vie en territoire nordique. Peu importe la saison, le climat est propice à une foule d'activités.

魁北克當(dāng)?shù)厝艘呀?jīng)學(xué)會適應(yīng)北歐領(lǐng)土的生活, 這氣候?qū)θ罕姷幕顒佑欣?/p>

評價該例句:好評差評指正

La ministre se dit d'avis que les nouveaux critères de sélection permettront de recruter des travailleurs pour des secteurs où les Québécois ne suffisent pas à la demande.

部長強調(diào),新的選拔政策將有助于將新落地移民勞動者分配到那些本地勞動力不足的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Bien que pour 4 à 6?% des Québécois, ces blues se transforment en dépression plus grave, la majorité des gens ne ressent qu’un besoin impératif d’hiverner en attendant l’été.

盡管有4-6%的魁北克人,這種藍調(diào)轉(zhuǎn)變?yōu)檩^為嚴重的抑郁癥,但大多數(shù)人只是表現(xiàn)為迫切希望過冬入夏。

評價該例句:好評差評指正

La protection des écosystèmes, des rivières et de la faune ainsi que la gestion et le renouvellement des ressources forestières sont assurées dans l’intérêt des Québécois d’aujourd’hui et de demain.

生態(tài)系統(tǒng),河流,和動物的保護以及管理,和森林資源的更新在現(xiàn)在和未來的魁北克是有把握的。

評價該例句:好評差評指正

En réponse à ces questions, M.?Rezag-Bara a noté que les Québécois étaient en mesure de lutter pour le respect de leur diversité culturelle dans le cadre des structures existantes; il appartenait toutefois à la communauté de prendre une décision en la matière.

雷扎戈-巴拉先生答復(fù)說,北美魁北克人能夠在現(xiàn)有框架中堅持其文化多樣性;然而,這類問題應(yīng)由社區(qū)自己來決定。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 3

Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !

魁北克人關(guān)于他們同胞的著裝問題上可是十分狠辣的!

評價該例句:好評差評指正
法語脫口秀

Moi je m'en fous, c'est toi le Québécois.

我不在乎,你才是魁北克人。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

C'est un accueil chaleureux, les Québécois.

魁北克人,歡迎你們的到來。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

De grands paroliers ont écrit pour elle: le Québécois Luc Plamondon, et les Fran?ais Eddy Marnay et Jean-Jacques Goldman.

魁北克人呂克-普拉蒙多,法國人埃迪-馬奈和讓-雅克-戈德曼。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Et aussi, quand je suis arrivée au Québec par exemple, j'avais pas la capacité de parler avec les gens Québécois.

當(dāng)我到魁北克時,我沒法和魁北克人說話。

評價該例句:好評差評指正
TEF法語水平測試

Je partage mon bureau avec trois Québécois, alors évidemment, je parle fran?ais au bureau.

我和三個魁北克人共用一個辦公室,所以很明顯我在辦公室會講法語。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Je serai heureux le jour où le volet de récupération alimentaire serait moins nécessaire aux Québécois.

我會很高興有一天,食物回收部分對魁北克人來說不那么必要。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Ici, l'ami d'Assane se fait passer pour un Québécois? qui réserve une table au restaurant par téléphone.

在這里,阿薩內(nèi)的朋友假裝是魁北克人,通過電話在餐廳預(yù)訂餐桌。

評價該例句:好評差評指正
Solange te parle

Parfois, les Québécois, ils utilisent des formes un peu pléonastiques pour redire une chose doublement.

有時,魁北克人,他們用一點龐然大物來重復(fù)一些雙重的東西。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au Canada, nos amis Québécois sont à leur tour frappés par plusieurs départs de feux.

在加拿大,我們的魁北克朋友們也遭遇了數(shù)起火災(zāi)。

評價該例句:好評差評指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Les Québécois qui parlent ensemble, ils se comprennent.

魁北克人在一起說話,他們互相理解。

評價該例句:好評差評指正
魁北克生活指南

Et les Québécois, je trouve qu'ils sont là aussi.

還有魁北克人,我發(fā)現(xiàn)他們也在那里。

評價該例句:好評差評指正
魁北克生活指南

Et quand je parle de l'indigène, je parle ici du Québécois dit " de souche" , là.

當(dāng)我談到原住民時,我指的是那里所謂的“原住民”魁北克人。

評價該例句:好評差評指正
魁北克生活指南

Puis ?a, je sais que ?a énerve les Québécois.

然后,我知道這會惹惱魁北克人。

評價該例句:好評差評指正
魁北克生活指南

Comment tu expliques ?a, cette histoire d'amour-là entre les Québécois et Boucar?

您如何解釋魁北克人和布卡爾之間的愛情故事?

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il faut plus de fermeté, pense le Parti Québécois, mais la mairesse de Montréal privilégie aussi la sensibilisation.

魁北克黨認為,我們需要更多的堅定性,但蒙特利爾市長也贊成提高認識。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ce sont des Québécois, mais le symbole est là, ils se font " copieusement siffler" à chaque combat.

他們是魁北克人,但象征就在那里,他們在每次戰(zhàn)斗中都" 吹哨" 。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

Les francophones y sont nombreux, Fran?ais bien s?r mais aussi Québécois.

講法語的人在英國有很多,有法國人也有魁北克人。

評價該例句:好評差評指正
Solange te parle

Les Québécois ont recours, assez souvent, à des contractions qui contribueront à vous donner l'impression de débit très rapide.

魁北克人經(jīng)常選擇收縮,這將有助于給你非??焖倭鲃拥挠∠?。

評價該例句:好評差評指正
魁北克生活指南

–C'est vrai que je l'ai pas entendu et ?a dépend beaucoup des Québécois en effet.

– 確實,我沒有聽說過,這確實取決于魁北克人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com