试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet aspect de Neptune vous vaudra une certaine protection en matière financière.

海王星在財(cái)務(wù)方面保護(hù)著你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Neptune et l'ancien Ministre de la justice, Calixte Delatour, ont boycotté le procès.

內(nèi)普蒂納先生和前司法部長(zhǎng)卡利斯特·德拉圖爾拒不參加訴訟程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au 1er?mai, MM.?Privert et Neptune étaient toujours détenus dans l'annexe du pénitencier national.

截至5月1日,Privert先生和Neptune先生仍然被關(guān)押在國(guó)家監(jiān)獄副樓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.

海王星卻在同時(shí)毫無節(jié)制的消耗著這些能量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, au niveau des organisations non gouvernementales, je tiens à rendre un hommage sincère à Sam et Miriam Levering, du Groupe Neptune.

最后,我還要真誠(chéng)地懷念非政府組織尼普頓小組的山姆·利弗林和米麗亞姆·利弗林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Méfiez-vous cependant de l'impact de Neptune mal aspecté : il vous rendra exigeant et perfectionniste, juste au moment où il faudrait au contraire faire preuve de modestie et de souplesse !

小心海王星的不良影響,它讓你變成一個(gè)難纏的完美主義者,特別是在你應(yīng)該表現(xiàn)的謙遜而靈活的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas des secteurs attribués tant à Neptune Minerals qu'à Nautilus Minerals, il n'aurait pas été possible de couvrir tous les g?tes de sulfures connus au moyen d'une seule licence d'exploration englobant 100 blocs contigus (fig.?A6).

在海王星和鸚鵡螺公司的租地中,包含100個(gè)毗連區(qū)塊的一個(gè)勘探許可不可能囊括已知的硫化物礦點(diǎn)(圖A6)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les licences d'exploration commerciale octroyées à deux sociétés (Nautilus Minerals dans la partie orientale du bassin Manus, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, et Neptune Minerals dans la région de l'arc des Tonga-Kermadec, en Nouvelle-Zélande) montrent clairement les limites des différents modèles d'exploration et du choix des blocs attribués.

頒發(fā)給兩家公司(在巴布亞新幾內(nèi)亞東瑪納斯海盆作業(yè)的鸚鵡螺礦物公司和在新西蘭湯加-克馬德克弧區(qū)域作業(yè)的海王星礦物公司)的商業(yè)勘探許可很好地例證了不同開采模式和租用區(qū)塊選擇的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au moment où je parle, l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune est suspendu entre la vie et la mort après avoir fait la grève de la faim pour protester contre le fait qu'il continue d'être détenu sur une accusation qui, selon lui, a été inventée de toutes pièces.

此時(shí)此刻,前總理伊馮·內(nèi)普丘恩因?qū)τ捎谒f的捏造的指控而受到的繼續(xù)拘留而絕食抗議,已經(jīng)命如游絲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'exploration future des planètes extérieures du système solaire (Mars, Jupiter, Saturne, Neptune et leurs satellites), on prévoit d'utiliser des SEN (sources radio-isotopiques et réacteurs) afin d'alimenter en énergie électrique les instruments scientifiques des engins spatiaux et les appareils de transmission et de communication, ainsi que pour assurer la propulsion électrique des engins.

未來對(duì)太陽系外行星(火星、木星、土星、海王星及其衛(wèi)星)進(jìn)行研究的目的,是使用放射性同位素和反應(yīng)堆核動(dòng)力源為航天器的科學(xué)和通訊設(shè)備以及為使用電噴流推進(jìn)系統(tǒng)的航天器本身提供動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'affaire Neptune c. Trinité-et-Tobago, le Comité avait estimé que les conditions - très semblables à celles qui sont?décrites dans la présente affaire - étaient incompatibles avec le paragraphe?1 de l'article?10 et avait demandé à l'état partie de prendre des mesures pour améliorer les conditions générales de détention, de fa?on à éviter que de pareilles violations ne se produisent à l'avenir.

在Neptune訴特立尼達(dá)和多巴哥的案件中11 , 委員會(huì)查明存在著與本案情極為相似的不符合第十條第一款的情況,并呼吁締約國(guó)改善監(jiān)禁的普遍條件以避免今后發(fā)生類似的違約行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'affaire Neptune c. Trinité-et-Tobago, le Comité avait estimé que les conditions -?très semblables à celles qui sont décrites dans la présente affaire?- étaient incompatibles avec le paragraphe 1 de l'article 10 et avait demandé à l'état partie de prendre des mesures pour améliorer les conditions générales de détention, de fa?on à éviter que de pareilles violations ne se produisent à l'avenir.

在Neptune訴特立尼達(dá)和多巴哥的案件中,11委員會(huì)查明存在著與本案情極為相似的不符合第十條第一款的情況,并呼吁締約國(guó)改善監(jiān)禁的普遍條件以避免今后發(fā)生類似的違約行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je pense par exemple à la pratique consistant à parvenir à des accords de fond par consensus; à la notion de compromis global; à l'évolution des groupes d'intérêts; à la miniaturisation progressive du processus de négociation; au recours à la convocation de groupes officiels, informels et même privés; aux r?les des dirigeants et du secrétariat des conférences; et aux contributions importantes faites part des organisations non gouvernementales telles que le Neptune Group.

在這方面,我想到的是,例如一致達(dá)成重大協(xié)定的做法,一攬子交易的概念,利益集團(tuán)的演變,談判過程逐漸微型化、采用正式、非正式以及甚至私下會(huì)議小組的形式,會(huì)議領(lǐng)導(dǎo)人和秘書處的作用,非政府組織如海王星集團(tuán)的重要貢獻(xiàn)等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第二卷

Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

不過,如果劇情發(fā)生在海神的宮殿,那么,這種布景就更合適了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry regarda paresseusement le professeur montrer l'angle extraordinaire que Mars formait avec Neptune.

哈利懶洋洋地看著,特里勞妮教授開始講解火星與海王星形成的奇妙?yuàn)A角。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Petit Malabar

Beaucoup plus loin. Et bien plus loin qu'Uranus. Et Neptune aussi.

更加遠(yuǎn)一點(diǎn)兒。比天王星。和海王星都更遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

On en observe régulièrement sur Jupiter, mais aussi sur Vénus, Saturne, Uranus et Neptune.

它經(jīng)常在木星上被觀測(cè)到,但也在金星、土星、天王星和海王星上被觀測(cè)到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

à ce moment-là, le Pacifique, gigantesque vaisseau arrivé de Neptune, avait gagné cette portion de l'espace pour déposer cinq cargaisons.

當(dāng)時(shí),來自海王星的巨型飛船“太平洋”號(hào)停泊在這片太空,放下了它運(yùn)載的五件貨物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Il y a eu lutte terrible entre les deux éléments, lutte qui s’est terminée à l’avantage de Neptune.

當(dāng)時(shí)水火兩元素展開了猛烈的斗爭(zhēng),斗爭(zhēng)的結(jié)果是涅豆尼海王勝利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Uranus possède une trentaine de lunes, tandis que Neptune, la plus petite des planètes gazeuses, en possède une vingtaine.

天王星有30幾顆衛(wèi)星,最小的氣態(tài)行星——海王星則有20幾顆衛(wèi)星。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

N'y a-t-il rien qui pourrait nous être utile au-delà de l'orbite de Neptune ? demanda-t-il.

“現(xiàn)在在海王星軌道外面還有些什么可利用的東西?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ces quatre sphères, composées d'oléatine originaire des anneaux de Neptune, avaient été placées à quelques centaines de mètres de la bombe.

這四個(gè)球體被放置在氫彈周圍幾百米處,它們都是采自海王星星環(huán)的油膜物質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Plus fou encore, la grotte de Neptune semble même être armée contre le surtourisme.

- 更瘋狂的是,海王星洞穴似乎甚至配備了防止過度旅游的武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Cheng Xin demanda à l'IA du vaisseau si elle pouvait recevoir des informations de Neptune et Saturne.

程心問飛船A.I.,是否能收到海王星和土星方面的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

C'est Neptune et là, Ura… Oh, non, c'est Saturne ! fit AA en montrant le ciel.

“那個(gè)是海王星,那個(gè)是天… … 哦不,是土星!”AA指著天空說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

… c’est le Neptune qui la tire… je vois son avant maintenant… la voilà, la voilà… Nom de Dieu, quel bateau !

… … 是海神號(hào)引港… … 我現(xiàn)在看見船頭了… … 這就是,這就是… … 老天爺!多好的船!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le clou de ce spectacle immobilier est la piscine Neptune, un bain romain d'un luxe inégalé.

這一房地產(chǎn)奇觀的亮點(diǎn)是海王星泳池,這是一座無與倫比的奢華羅馬浴室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais la grotte de Neptune n'est pas qu'une attraction touristique.

- 但海王星洞穴不僅僅是一個(gè)旅游景點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mais les appareils envoyés par la Fédération européenne et la Chine n'avaient pas encore passé l'orbite de Neptune.

而地球上由歐洲聯(lián)合體和中國(guó)后來派出的跟蹤飛船,現(xiàn)在還沒有飛出海王星軌道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Dans les archipels plus tardifs d'Uranus et de Neptune avaient émergé de nouveaux concepts architecturaux, parmi lesquels celui de " l'amarrage des cités" .

在較晚建設(shè)的天王星和海王星群落中,出現(xiàn)了一些新的太空城建設(shè)理念,其中最重要的是城市接口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était, en effet, l’antique séjour de Protée, le vieux pasteur des troupeaux de Neptune, maintenant l’?le de Scarpanto, située entre Rhodes et la Crète.

確實(shí),現(xiàn)在位于羅德島和克利特島之間的斯卡爾旁島,這是海王的老牧人蒲羅臺(tái)的舊居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: On part en Sardaigne, à la découverte d'un lieu spectaculaire: la grotte de Neptune, l'une des plus grandes d'Italie.

- A.-S.Lapix:我們要去撒丁島, 去發(fā)現(xiàn)一個(gè)壯觀的地方:海王星洞穴,意大利最大的洞穴之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour la prendre, un touriste allemand de 22 ans, avait escaladé la fontaine de Neptune, à Florence, et l'a ab?mée.

為了拿走它,一名22歲的德國(guó)游客爬上了佛羅倫薩的海王星噴泉,并損壞了它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com