试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼黨派預(yù)計(jì)在瓜德羅普島上能夠保持選票或取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe un centre d'évacuation médicale d'urgence vers Antigua et la Guadeloupe.

島上有急救后將病人送往安提瓜和瓜德羅普的設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe un dispositif d'évacuation médicale d'urgence vers Antigua et la Guadeloupe.

島上作出將病人緊急醫(yī)療后送往安提瓜和瓜德羅普的安排。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La France a fourni des informations intéressant l'utilisation du chlordécone à la Guadeloupe et en Martinique.

法國(guó)提供了關(guān)于在馬提尼克和瓜德羅普島使用十氯酮的資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les retombées de cendre se sont étendues à l'?le tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.

火山灰沉積覆蓋全島,并波及瓜德羅普島和安提瓜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des avis identiques ont été lancés par les autorités fran?aises pour les ?les de Saint-Martin, Saint-Barthélémy et la Guadeloupe.

在法屬島嶼,包括圣馬丹、巴塞勒米和瓜德羅普也都發(fā)出了警報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle se déclare très préoccupée par la fréquence du recours à l'avortement comme méthode contraceptive par les femmes en Guadeloupe.

在瓜德羅普島,婦女頻繁墮胎而不采取避孕措施,此事令她極為憂慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces tempêtes ont eu des conséquences graves en Dominique, en Guadeloupe, en Martinique, à Sainte-Lucie, en Jama?que, au Belize, au Honduras, au Nicaragua et au Mexique.

這兩場(chǎng)颶風(fēng)對(duì)多米尼克、瓜德羅普島、馬提尼克島、圣盧西亞、牙買(mǎi)加、伯利茲、洪都拉斯、尼加拉瓜和墨西哥造成嚴(yán)重影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, la Guadeloupe et la Martinique participent régulièrement aux sessions de formation dispensées en fran?ais, tandis que Cura?ao et Aruba prennent part à celles proposées en anglais.

例如,瓜德羅普島和馬提尼克島定期參與以法語(yǔ)提供的網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)服務(wù),而庫(kù)拉索島和阿魯巴則定期參與以英語(yǔ)提供的培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, les données de surveillance des terres agricoles, cultures, poissons d'eau douce, poissons du littoral et crustacés obtenues en Guadeloupe et Martinique indiquent qu'une exposition de la population y est encore possible 10?ans après l'abandon de ce produit.

不過(guò),農(nóng)田土壤、農(nóng)作物、淡水魚(yú)、沿海魚(yú)和貝類的監(jiān)測(cè)數(shù)據(jù)顯示,馬提尼克和瓜德羅普停止使用十氯酮十多年之后,在曾經(jīng)使用過(guò)十氯酮的土地上,人類仍然可能接觸到這種物質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enclavée géographiquement entre les départements fran?ais de la Guadeloupe et de la Martinique - avec qui nous avons des liens historiques étroits - la Dominique a d? établir une nouvelle relation avec la France et l'Union européenne afin de garantir sa viabilité économique.

我們位于同我們具有強(qiáng)大歷史紐帶的法國(guó)瓜德羅普和馬提尼克兩省之間,因此我們有義務(wù)謀求同法國(guó)和歐洲聯(lián)盟建立新的關(guān)系,以便確保我國(guó)的經(jīng)濟(jì)活力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les phénomènes météorologiques extrêmes résultant du réchauffement de la planète ont des effets désastreux sur les populations locales?: l'ouragan Dean, par exemple, l'Assemblée s'en souvient, a dévasté les économies et infrastructures des états insulaires de la Dominique, Sainte-Lucie, la Jama?que, la Martinique et la Guadeloupe, ainsi que d'autres états insulaires du Pacifique et des Cara?bes.

各種極端天氣因全球變暖而對(duì)當(dāng)?shù)厝丝谠斐蔀?zāi)難性影響——如大會(huì)將要憶及的“迪安”颶風(fēng)——破壞了多米尼克、圣盧西亞、牙買(mǎi)加、馬提尼克島和瓜德羅普島等島國(guó)及太平洋和加勒比的其他小島嶼國(guó)家的經(jīng)濟(jì)體和基礎(chǔ)設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays en développement et les pays en transition ont été aidés dans leurs efforts visant à élaborer ou réviser des textes de loi sur la concurrence ou à les appliquer efficacement et ont pu échanger des données d'expérience et des informations dans le cadre d'un certain nombre de séminaires régionaux ou sous-régionaux que la CNUCED a organisés ou auxquels elle a contribué à Hanoi (3 séminaires), Bangkok (5), Istanbul, Jakarta (2), Le Cap (2), Pointe-à-Pitre (Guadeloupe), Moscou, Jaipur, Goa (2), Séoul, La Havane, Bamako, Mombassa, Quito et Guayaquil (équateur), Livingstone (Zambie), Accra, Cartagena et Bishkek (Kirghizistan).

發(fā)展中國(guó)家和轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)國(guó)家在努力起草或修訂競(jìng)爭(zhēng)法規(guī)或有效執(zhí)行競(jìng)爭(zhēng)法規(guī)方面得到了協(xié)助,從而能夠在貿(mào)發(fā)會(huì)議組織或促進(jìn)下召開(kāi)的一系列區(qū)域或分區(qū)域研討會(huì)上交流經(jīng)驗(yàn)和信息,這些會(huì)議包括河內(nèi)(3次)、曼谷(5次)、伊斯坦布爾、雅加達(dá)(2次)、開(kāi)普敦(2次)、皮特爾角城(瓜德羅普島)、莫斯科、齋浦爾、果阿(2次)、漢城、哈瓦納、巴馬科、蒙巴薩、基多和瓜亞基爾(厄瓜多爾)、利文斯敦(贊比亞)、阿克拉、卡塔赫納和比什凱克(吉爾吉斯斯坦)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Les Parodie Bros

Franchement nickel, la Guadeloupe, la Martinique !

說(shuō)實(shí)話很好,瓜德羅普島,馬提尼克島 !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

?a, c'est pour la Guadeloupe! -Tu vas regretter!

這是為瓜德羅普島準(zhǔn)備的! -你會(huì)后悔的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Porto Rico, C'est ici, entre la Guadeloupe et Cuba.

波多黎各,就是這里,位于瓜德羅普島和古巴之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Moi, je préfère la Floride, parce que ?a ressemble plus à la Guadeloupe.

我更喜歡佛羅里達(dá),因?yàn)槟抢锖凸系铝_普很像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B2

Anne-Christine Lantin : Je m’appelle Anne-Christine Lantin, je suis originaire de la Guadeloupe.

Anne-Christine Lantin : 我叫Anne-Christine Lantin,我來(lái)自瓜德羅普島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

Parce que ses parents qui se portaient caution habitaient la Guadeloupe, on lui a refusé son dossier.

因?yàn)樗改赣H給他做擔(dān)保,居住在瓜德羅普島上,他的申請(qǐng)被拒絕了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Il tombe dans la drogue et la dépression, s'exile en Guadeloupe, et tourne dans des comédies potaches.

他陷入毒品和抑郁之中,流亡到瓜德羅普島,并出演校園喜劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Cette compétition s'appelle la Route du Rhum car c'est un alcool beaucoup produit en Guadeloupe, le point d'arrivée.

這項(xiàng)比賽之所以被稱為“朗姆酒之路”,是因?yàn)楸荣惖慕K點(diǎn)站是瓜德羅普島,而朗姆酒是島上盛產(chǎn)的一種烈酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Il atteindra la Martinique et la Guadeloupe dans la soirée.

傍晚時(shí)颶風(fēng)即會(huì)到達(dá)馬提尼克島和瓜德羅普。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Parce que je viens de la Guadeloupe, donc il y a la France, la France, et la France Guadeloupéenne.

因?yàn)槲襾?lái)自瓜德羅普,所以有法國(guó)、法國(guó),還有瓜德羅普。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Par exemple la Réunion, la Guadeloupe, la Martinique, qui sont absolument magnifiques.

比如留尼汪島、瓜德羅普島、馬提尼克島...他們都非常美麗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Marilyn traversa la Martinique et la Guadeloupe au début de la soirée.

傍晚來(lái)臨,“瑪麗蓮”經(jīng)過(guò)了馬提尼克群島與瓜德羅普。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Bon bah comme je le disait nous allons partir en Martinique et en Guadeloupe.

嗯,正如我所說(shuō)的,我們要去馬提尼克和瓜德羅普。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+1 (A1)

Comme la Guadeloupe, c’est une ?le volcanique située dans les petites Antilles. Sa capitale est Fort-de-France.

和瓜德羅普島一樣,這是一個(gè)安地列斯群島的火山島。首都是法蘭西島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: La Guadeloupe peine à se remettre du passage de la tempête Fiona samedi.

- 作為。 Lapix:瓜德羅普島正努力從周六風(fēng)暴菲奧娜的經(jīng)過(guò)中恢復(fù)過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Il y a la Guadeloupe, la Martinique, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, dans la mer des Cara?bes… et Saint-Pierre-et-Miquelon, dans l'océan Atlantique.

加勒比海有瓜德羅普島、馬提尼克島、圣巴泰勒米島、圣馬丁島......和大西洋的圣皮埃爾-密克隆群島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Aujourd’hui, la France est divisée en 101 départements dont 5 en outre-mer comme la Guadeloupe ou la Réunion.

如今,法國(guó)被劃分為101個(gè)省,其中有5個(gè)省位于海外,比如瓜德羅普島或留尼旺島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito A2

Amélie : Oui, bonjour Pénélope. Alors, bien rentrée à Bordeaux ? C'était comment ton voyage en Guadeloupe ?

你好,佩內(nèi)洛普。你已經(jīng)平安回到波爾多了嗎?你的瓜德羅普島之旅怎么樣呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 16 avril, nous e?mes connaissance de la Martinique et de la Guadeloupe, à une distance de trente milles environ.

4月16日,我們望到了在30海里遠(yuǎn)處的馬提尼克島和加得魯島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Certains devraient arriver dans 6 jours seulement en Guadeloupe.

有些人應(yīng)該在 6 天內(nèi)到達(dá)瓜德羅普島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com