试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

這符合福音教義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我們,為衪福音事工的擺上,并求衪賜我們能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.

感謝神的是看見(jiàn)神的大能,帶領(lǐng)巴黎眾教會(huì)、各牧長(zhǎng)、弟兄姐妹的合一事奉,發(fā)揮耶穌基督的大愛(ài)精神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地愛(ài)您。就算您要我死亡,我也如聆聽(tīng)福音一樣欣然從命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur ??évangile du libre-échange?? mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他們提出的“自由貿(mào)易的福音”而出名,但他們所提的卻從來(lái)沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果這些災(zāi)難能夠喚醒這個(gè)國(guó)家大部分人的信仰,和凝聚力,也許也是上天給予我們的福音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Saint-Siège pourrait en dire long sur le droit à la vie de chaque individu, car l'évangile de la vie est l'essence de son message.

教廷能夠就每個(gè)人的生命權(quán)的問(wèn)題談很多,因?yàn)榻掏⒔o人的啟示的核心就是生命的福音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant la guerre, elle avait compris avec une clarté toute particulière certaines paroles de l'évangile que ses compagnons de vie et elle-même avaient gardées dans leurs c?urs.

在戰(zhàn)爭(zhēng)期間,她特別明確地理解了《福音書》中的一些話,至今,她和她的終身伴侶們始終將這些話記在心中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.

不久前發(fā)現(xiàn)和證實(shí)的圣托馬斯福音書中說(shuō),窮人有福了,因?yàn)樘靽?guó)是他們的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce serait triste si Mme Santos devait accepter comme parole d'évangile une preuve douteuse de l'exploitation sexuelle des enfants sans que cette preuve soit vérifiée par un tribunal.

如果Santos女士只從某個(gè)來(lái)源接受關(guān)于兒童受性剝削的道聽(tīng)途說(shuō)證據(jù)作為絕對(duì)真實(shí)的證據(jù)而不經(jīng)一個(gè)法庭檢證該證據(jù)屬實(shí),那將是令人遺憾的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les auteurs de la requête avaient été élus au grand Conseil général de la République de Saint-Marin, dont les membres doivent prêter serment sur les évangiles, avant d'y siéger.

該案涉及兩名當(dāng)選圣馬力諾共和國(guó)大議會(huì)議員的投訴人,他們必須 “以神圣的福音書”宣誓才能就職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils découvrent la vérité que recèle la promesse contenue dans l'évangile?: ??Donnez et l'on vous donnera en se servant envers vous de la mesure dont vous vous serez servis.??

他們經(jīng)歷了《福音書》承諾的真理:“你們要給人,就必有給你們的”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6,Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.

我又看見(jiàn)另有一位天使飛在空中,有永遠(yuǎn)的福音要傳給住在地上的人,就是各國(guó)各族各方各民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est évident que ce texte, ce n'est pas la Bible, ce n'est pas le Coran, ce ne sont pas les évangiles, ce ne sont pas les Védantas, et je pourrais, dans la liste en tout cas des textes sacrés, faire un long catalogue.

顯然,這份案文既非圣經(jīng)亦非可蘭經(jīng),既非福音亦非吠陀――我可以接下去列出不同的圣文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

中法節(jié)日介紹

Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'église, dits apocryphes.

這一說(shuō)并沒(méi)有出現(xiàn)在福音書中,而是出現(xiàn)在教會(huì)不承認(rèn)的其他故事中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Cette lettre était devenue l'évangile de la famille.

這封信成了我們家里的福音書。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et pour cause, selon les évangiles, Jésus aurait marché sur l'eau.

而且理由充分,根據(jù)福音書所寫,耶穌在水上行走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Comme on voit, il avait une manière étrange et à lui de juger les choses. Je soup?onne qu’il avait pris cela dans l’évangile.

我們看得出,他有一種奇特和獨(dú)有的批判事物的態(tài)度。我懷疑他是從《福音書》中得到這一切的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

A quoi ressemble jésus, nous l'ignorons, aucune description physique n'existent de lui dans les évangiles.

耶穌長(zhǎng)什么樣,我們不知道,福音書里沒(méi)有關(guān)于他的物理描述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

Des évangiles reliés en or massif ornés d'émeraudes et de rubis.

福音書以純金裝訂,飾以祖母綠和紅寶石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Couverts de pierres précieuses, de perles, ces évangiles commandés par le roi Saint-Louis ont échappé par miracle à la fonte pendant la Révolution.

這些由圣路易國(guó)王委托制作的福音書覆蓋著寶石、珍珠,在革命期間奇跡般地逃脫了被推翻的命運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Parmi les nombreux trésors qu'on trouve dans la bibliothèque du monastère, il y a le codex sinaiticus, la plus ancienne copie connue des évangiles.

在修道院的圖書館里發(fā)現(xiàn)的眾多珍寶中,有代號(hào)西奈提庫(kù)斯,這是已知最古老的福音書副本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Sur de nombreux points, les évangiles se recoupent, mais sur d'autres il diffère, c'est le cas pour la conception virginale de jésus.

在許多方面,福音書是重疊的,但在其他方面則不同,就像耶穌的處女概念一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Trente à cinquante ans après la mort de jésus, cette tradition orale se fixant quatre écrit attribué à marc, mathieu luc et jean, ce sont les évangiles que nous connaissons.

耶穌死后三五十年,這個(gè)口頭傳統(tǒng)修復(fù)了四個(gè)作品歸因于標(biāo)記,馬修盧克和約翰,這些都是我們所知道的福音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Selon les évangiles, c'est en judée après un mystérieux séjour de 40 jours dans le désert au cours duquel il est soumis une tentation du diable, que jésus s'est métamorphosée.

根據(jù)福音書,正是在朱迪亞,在荒野中神秘地停留了40天之后,他受到了魔鬼的誘惑,耶穌變質(zhì)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Les évangiles ne disent absolument rien de l'apparence physique de jésus, soit les intéressait pas alors indirectement à part des petites notation qui apparaissent, on peut tirer quelques éléments savoir à quoi il ressemblait.

福音書對(duì)耶穌的外貌絕對(duì)不說(shuō),要么他們不感興趣,然后間接地除了出現(xiàn)的小名聲,我們可以畫一些元素,知道他長(zhǎng)什么樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Les auteurs des évangiles qui écrivent, de 30 40 ans ou plus plus tard, et qui ont fait de jésus lors chrysler mais s'ils peuvent pas se satisfaire de cette inhumation, si sauvage et si désastreuse.

福音的作者誰(shuí)寫,從30年至40年或更晚,誰(shuí)使耶穌在克萊斯勒,但如果他們不能滿足于這個(gè)埋葬,如此狂野和災(zāi)難性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Sur le déroulement de l'exécution, les évangiles précise, que jésus est mort quelques heures, certains disent 6 ou 3, après avoir été cloué sur la croix, par chance pour lui si l'on peut dire il est mort rapidement.

在行刑過(guò)程中,福音書規(guī)定,耶穌在被釘在十字架上后死了幾個(gè)小時(shí),有人說(shuō)是6或3,如果我們能說(shuō)他死得很快,就有機(jī)會(huì)給他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Bible

Il est l'instrument choisi pour enseigner mon évangile...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com