试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

On prépare actuellement les manifestations qui doivent marquer le 135e?anniversaire de l'évêché de Tachkent et d'Asie centrale de l'église orthodoxe russe. Des représentants de plusieurs confessions participent à ces préparatifs.

目前,正為慶祝俄羅斯東正教塔什干和中亞教區(qū)成立135周年進行籌備工作,參加籌備工作的有各宗教信仰的代表。

評價該例句:好評差評指正

La structure institutionnelle des ?les Wallis et Futuna est caractérisée par la coexistence d'une administration d'état, d'une assemblée territoriale, de trois royaumes organisés avec une hiérarchie de chefferies coutumières à laquelle il faut rajouter la prégnance forte de l'évêché à tous les niveaux de la vie sociale.

瓦利斯群島和富圖納群島的制度結(jié)構(gòu)有著三個部分共同治理的特點,這三個部分為國家、領(lǐng)土議會以及三個具有不同管轄等級且主教府擁有巨大社會生活影響的王國。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Allez à l’évêché, il se fait tard.

“去主教府吧,時間不早了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Moins d’une heure après, Julien fut appelé à l’évêché où il se vit accueillir avec une bonté toute paternelle.

不到一個鐘頭,于連被叫到主教府,受到慈父般親切的接待。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien chargé de ses volumes, sortit de l’évêché fort étonné, comme minuit sonnait.

于連抱著八冊書出了主教府,大為驚奇,這時,午夜的鐘聲響。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous savez où est l’évêché ? lui dit-il en beau style latin, portez cette lettre à Monseigneur.

“您知道主教住在哪里嗎?”他用漂亮的拉丁文風格對他說,“把這封信送交主教大人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

M. de La Mole, qui avait fait avoir un évêché à son neveu, avait voulu lui faire la galanterie de se charger de tous les frais.

德·拉莫爾先生為他的侄兒謀到一個主教職位,為了表示大方,就承擔了全部費用。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le hasard voulut que ce soir-là M. l’abbé de Frilair f?t de service dans le salon de l’évêché, Monseigneur d?nait à la préfecture.

正巧這天晚上德·福利萊神甫在主教府的客廳里值班;主教大人去省府吃飯了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Mademoiselle Baptistine a depuis raconté tant de fois ce qui s’était passé à l’évêché cette soirée-là, que plusieurs personnes qui vivent encore s’en rappellent les moindres détails.

巴狄斯丁姑娘曾把當天晚上發(fā)生在主教院里的那些事對人傳述過無數(shù)次,以致幾個現(xiàn)在還活著的人都還記得極其詳盡。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Le sacré c?toie le paillard des bas-reliefs de la rue des Cornards et le bucolique qui règne dans les nombreux jardins, comme celui de l'évêché.

圣物與科納茲街粗俗的浮雕和許多花園(如埃維歇花園)中的田園風光齊頭而立。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

En sortant de l’évêché, Mathilde n’hésita pas à envoyer un courrier à madame de Fervaques ; la crainte de se compromettre ne l’arrêta pas une seconde.

走出主教府,瑪?shù)贍柕聸]有猶豫,立刻送了一封信給德·費瓦克夫人;雖然也擔心影響自己的名譽,但是她一秒鐘也未耽擱。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La ? bonne femme ? toucha le bras de l’homme et lui montra de l’autre c?té de la place une petite maison basse à c?té de l’évêché.

“老太婆”推著那人的胳膊,把廣場對面主教院旁邊的一所矮房子指給他看。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien pouvait espérer un évêché, si M. de La Mole arrivait au ministère ; mais à ses yeux tous ces grands intérêts s’étaient comme recouverts d’un voile.

如果德·拉莫爾先生當了部長,于連可望得到一個主教的職位;然而,在他眼里,這些重大的利益都仿佛蒙著一重薄紗。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Un des petits prêtres de l’évêché écrivit au maire qui se hata d’apporter lui-même un passeport signé, mais où l’on avait laissé en blanc le nom du voyageur.

主教府的一個小教士寫信給市長,市長急忙親自送去一張簽好的通行證,旅行者的姓名空著待填。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel que f?t son courage, les idées de congréganiste influent et de profonde et prudente scélératesse étaient tellement liées dans son esprit, qu’elle trembla en sonnant à la porte de l’évêché.

有勢力的圣會成員,種種精心策劃的罪行,這兩種想法在她的腦海中聯(lián)系得如此緊密。盡管她很勇敢,拉主教府的門鈴時仍免不了要發(fā)抖。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Tout ce qu’il savait de ces deux personnages, c’est qu’ils avaient été nommés par le roi, l’un à son évêché, l’autre à son bénéfice, le même jour, le 27 avril 1785.

他所知道關(guān)于那兩個人物的,只是他們在同一天,一七八五年四月二十七日,由王命,一個授以教區(qū),一個授以采地。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Le maire de la ville vint le recevoir à la porte de l’évêché et le regardait descendre de son ane avec des yeux scandalisés. Quelques bourgeois riaient autour de lui.

地方長官來到主教公館門口迎接他,瞧見他從驢背上下來,覺得有失體統(tǒng)。另外幾個士紳也圍著他笑。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Un évêque est un homme fort occupé ; il faut qu’il re?oive tous les jours le secrétaire de l’évêché, qui est d’ordinaire un chanoine, presque tous les jours ses grands-vicaires.

主教總是相當忙的,他得每天接見主教區(qū)的秘書——通常是一個司祭神甫,并且?guī)缀趺刻於嫉媒右娝哪切┲碇鹘獭?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En 1776, l'immense évêché est démembré en plusieurs petits évêchés ; En 1790, il est même supprimé : désormais, l'évêque ne séjournera plus à Toul, mais à Nancy.

1776年,巨大的主教區(qū)被肢解成幾個小主教區(qū);1790年,主教區(qū)甚至被撤除了;從此,主教將不再留在圖勒,而是前往南錫。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ainsi l’idée d’évêché était pour la première fois mêlée avec celle de Julien dans la tête d’une femme qui t?t ou tard devait distribuer les plus belles places de l’église de France.

就這樣,主教職位和于連,第—次在這個女人的頭腦中聯(lián)系在一起了,她遲早要分配法國教會里最好的職位。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Bah ! bah ! peine perdue. M. Maslon lui a promis qu’il l’aura pour trois cents francs ; et comme le maire regimbait, il a été mandé à l’évêché, par M. le grand vicaire de Frilair.

“哼!哼!白費勁兒!馬斯隆先生斷言他用三百法郎就能租下來;市長還頂牛,結(jié)果被代理主教福利萊召到主教府去了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Sans doute, monsieur. Voyez-vous, ce qui est la préfecture aujourd’hui était l’évêché avant la révolution. Monsieur de Conzié, qui était évêque en quatre-vingt-deux, y a fait batir une grande salle. C’est dans cette grande salle qu’on juge.

八二年的主教德·貢吉埃先生在那里面蓋了一間大廳。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com