Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.
項(xiàng)目廳的改革計(jì)劃將是一項(xiàng)多年努力。
Le Conseil d'administration a approuvé l'objectif déclaré de poursuivre le Programme après le cycle en cours suivant un programme de travail étalé.
執(zhí)行局議定了一項(xiàng)明確目標(biāo),準(zhǔn)備在本輪活動(dòng)后繼續(xù)實(shí)施國(guó)際比較方案,并通過(guò)一種業(yè)務(wù)模式,今后不斷擴(kuò)大這項(xiàng)工作。
Les perspectives de redressement peuvent être meilleures si les créanciers prioritaires acceptent un paiement étalé et si les créanciers garantis souscrivent à une modification provisoire des conditions de leur garantie.
因此,如果優(yōu)先債權(quán)人接受以后得到償付,而且有擔(dān)保債權(quán)人在對(duì)以后修改擔(dān)保條款予以默認(rèn),重組的前景就會(huì)有所改善。
Cependant, les difficultés sociales et économiques et l'insécurité que connaissait encore le pays faisaient qu'il lui était pour l'instant impossible de présenter un plan de paiement étalé sur plusieurs années réalisable.
然而,該國(guó)由于仍然面臨的社會(huì)、安全和經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,在現(xiàn)階段將無(wú)法提交一項(xiàng)可行和現(xiàn)實(shí)的多年付款計(jì)劃。
Nous signerons bient?t un accord de financement étalé sur plusieurs années, qui nous engagera à des hausses fixes des ressources de base de l'UNICEF jusqu'à la fin du Plan stratégique du Fonds.
我們不久將簽署一項(xiàng)多年籌資協(xié)定,保證在兒童基金會(huì)戰(zhàn)略計(jì)劃所剩有效期內(nèi),固定增加向該基金提供的核心資金。
Ainsi, les perspectives de redressement peuvent être meilleures si les créanciers prioritaires acceptent un paiement étalé et si les créanciers garantis souscrivent à une modification dans le temps des conditions de leur garantie.
因此,如果優(yōu)先債權(quán)人接受以后才得到償付,而且有擔(dān)保債權(quán)人將對(duì)以后修改擔(dān)保條款予以默認(rèn),重組的前景就會(huì)有所改善。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com