试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.

頭巾、全遮面罩不過是些耗盡她們精力的干擾遮障。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comment faire si vous épuisez tout l’argent que vous emporterez là-bas?

如果您在魁北克用光了您所帶去的錢怎么辦?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

電池耗盡后要從玩具中取出。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.

今天名單上發(fā)言到此結(jié)束。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La?liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.

今天的發(fā)言人名單到此結(jié)束。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La liste des orateurs est ainsi épuisée pour aujourd'hui.

今天的報(bào)名發(fā)言到此為止。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On considère que cette décision épuise tous les recours internes.

據(jù)此,可以說所有國內(nèi)補(bǔ)救辦法已經(jīng)用盡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les terres de paturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.

過度放牧耗盡了牧場的草。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Partout dans le monde, les stocks halieutiques continuent de s'épuiser.

全球的漁業(yè)資源繼續(xù)走向耗竭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, l'Ukraine pense que les nouvelles procédures n'épuisent pas la question.

與此同時(shí)烏克蘭認(rèn)為,新的程序絕非已經(jīng)詳盡無遺。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Avec l'intervention de Mme?Paterson, la liste des orateurs est épuisée.

佩特森女士發(fā)言之后已沒有其他人發(fā)言。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par essence, la mine cessera de fonctionner car sa batterie interne sera épuisée.

從根本上說,因?yàn)槠鋬?nèi)部電池耗竭,地雷就不再起作用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La source s'est épuisée.

泉水已經(jīng)干涸了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'un de ces problèmes concerne l'eau douce, une ressource qui s'épuise graduellement.

其中一個(gè)問題是資源日益枯竭的淡水問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il importait à cet égard d'épuiser d'abord les méthodes pacifiques de règlement des différends.

在此方面,有代表團(tuán)特別重視首先采取和平解決爭端的一切方式這一問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour la même raison, l'auteur n'avait pas la possibilité d'épuiser les recours internes.

基于同一理由,提交人無法用盡國內(nèi)補(bǔ)救方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2 Selon l'état partie, l'auteur a eu trois possibilités d'épuiser les recours internes.

2 締約國認(rèn)為,提交人有三個(gè)用盡國內(nèi)補(bǔ)救辦法的機(jī)會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La demande totale et la consommation humaine de poisson augmentent tandis que les stocks s'épuisent.

魚的總需求和人的魚消費(fèi)量不斷增加,而魚資源正在逐漸枯竭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les requérants ont donc procédé à cette notification afin d'épuiser tous les recours internes.

因此,請?jiān)溉俗鞒隽舜朔N通知,以便用盡所有國內(nèi)補(bǔ)救辦法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un?grand nombre de ceux qui ont pu?emporter des denrées alimentaires les ont épuisées.

許多帶有糧食的人也都把糧食吃完了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans quarante-huit heures, notre réserve sera épuisée.

在48小時(shí)以后,我們的儲氣就會耗光。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et les ressources en eau finissent par s'épuiser.

水資源最終會枯竭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Je vais arrêter ici cette vidéo, parce que je suis épuisée.

在這里我就要結(jié)束這個(gè)視頻了,因?yàn)槲姨哿恕?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pour que votre batterie ne s'épuise pas, il faut la bichonner.

為了不讓你們的電池耗盡,必須照顧好它。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Peppa Pig 小豬佩奇

Oui, j’espère seulement qu’il n’est pas entrain de s’épuiser.

是啊,他不會把自己累壞了吧。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Checking

On est vraiment sur un ar?me naturel de vanille et une gousse de vanille épuisée.

這真的是用天然香草香精和一個(gè)枯竭的香草莢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Checking

Donc, volià des gousses de vanille épuisées qui ont déjà servi pour faire une glace.

這是一些枯竭的香草莢,它們已經(jīng)被用來制作一個(gè)冰激淋。

評價(jià)該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

Je rentrais, j'étais un peu épuisée émotionnellement parce que je n'étais pas à l'aise.

回到家,我會有點(diǎn)精疲力盡,因?yàn)槲矣X得不自在。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.

但進(jìn)展很慢,寒冷中體力漸漸不支。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Avant d'éclairer votre jardin toute la nuit, pensez aux nombreux insectes qui s'épuiseront autour des lampes.

在整夜照亮花園之前,請考慮一下燈周圍聚集的昆蟲。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Donc on passait nos journées à faire de l'endurance de fond et chasser l'animal pour l'épuiser.

我們每天都在進(jìn)行耐力運(yùn)動,追捕動物直到其精疲力盡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce n’était plus probable. Ses forces étaient épuisées, et, dans l’intervalle des crises, il était comme inanimé.

恐怕不能了。他已經(jīng)耗盡了體力,在發(fā)燒的間歇期間,他就象死人似的躺在那里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien, mylord, répondit le quartier-ma?tre en dételant ses bêtes épuisées.

“那也好!”艾爾通不甘心地解下了累得有氣無力的牲口。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je suis épuisée et j'ai encore des chapeaux à tricoter, demain.

我真是累壞了,明天我還想再織一些帽子。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Food Checking

épuisées, ?a veut dire quoi, en fait ?

枯竭是什么意思?

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Cependant la main défaillit et le lacha. L’effort s’épuise vite dans la tombe.

他正說著,那只手氣力已盡便丟開了他。死人的氣力是有限的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lorsque sa somme de patience fut épuisée, il appela le valet de chambre.

他終于耐不住了,吩咐他的仆人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'important est de ne pas le laisser s'épuiser.

重要的是不要讓它完全消失。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Mais vous allez accumuler des niveaux toxiques de dioxyde de carbone dans votre sang avant d'épuiser votre stock d'oxygène.

但在耗盡氧氣之前,會在血液中積累有毒水平的二氧化碳。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

L'amour nourrit, tandis que le besoin émotionnel épuise les autres et les laisse vides.

愛情能夠滋養(yǎng)他人,而情感需求卻會使他人感到精疲力盡,使他們感到空虛。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com