试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.

與此同時(shí),暴民的暴力行為持續(xù)發(fā)生而未見減弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dégats se montent à 540?000 dollars environ et un des émeutiers a péri durant l'attaque.

大使館在這些襲擊中蒙受了約54萬(wàn)美元的損失,一名暴徒在襲擊中喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Arrivés enfin sur les lieux à 19?h?44, les pompiers ont éteint à 21?h?30 l'incendie allumé par les émeutiers.

消防局人員最終于19時(shí)44分抵達(dá),于21時(shí)30分將火撲滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette attaque a montré que les émeutiers étaient organisés et prêts à recourir à la violence.

這次攻擊顯示,犯罪人是有組織的并且準(zhǔn)備使用暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.

警方撤離后,暴徒人數(shù)增多,襲擊者侵入大使館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces émeutiers ont poursuivi leurs actes de violence pendant plus de quatre heures en lan?ant des pierres.

這群暴民繼續(xù)投擲石塊,暴力行為持續(xù)了四個(gè)多小時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le personnel et les installations de la MINUL ont également été pris comme cibles par des bandes d'émeutiers.

聯(lián)利特派團(tuán)人員和設(shè)施也成為暴徒的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'a été fait état que d'un incident au cours duquel des militaires ont délibérément tiré en l'air pour disperser des émeutiers.

有一些關(guān)于唯一一次故意對(duì)空齊射以驅(qū)散暴動(dòng)人群事件的報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les policiers ne sont revenus qu'à 19?h?33, après que les émeutiers ont fortement endommagé les fenêtres, la fa?ade et l'équipement de l'immeuble.

警察19時(shí)33分才返回,這時(shí)暴亂已對(duì)使館的窗戶、外墻、建筑物和設(shè)備造成相當(dāng)大的破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, si la photo n'avait pas été recadrée, on aurait vu, comme le montre le site "anti-CNN", des émeutiers lancer des pierres contre ces camions.

事實(shí)上,如果照片未經(jīng)剪裁,我們將看到,如“anti-CNN”網(wǎng)站上所顯示的,鬧事者正在向軍車投擲石塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit?plaignants africains-américains, un hispanique et quatre?caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.

在Branch及其他人的案件中,原告中8人是非裔美國(guó)人,1名西班牙裔美國(guó)人和4名高加索種人,這表明騷亂者來(lái)自不同的種族背景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que la Commission ait confirmé que la majorité des victimes appartenaient à la minorité chinoise, elle n'attribue pas les comportements des émeutiers à des motivations racistes.

該委員會(huì)證實(shí),受害者多數(shù)是華裔少數(shù)民族,但委員會(huì)并沒有認(rèn)定暴亂者的行為是出于種族主義動(dòng)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 13?février, un poste de police situé à Tappita, dans le comté de Nimba, a été incendié par des émeutiers qui exigeaient la libération d'un individu soup?onné de meurtre.

13日,寧巴州塔佩塔的一個(gè)警察站被一群暴徒燒毀,他們要求釋放一名謀殺案嫌疑人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette nuit-là, des gangs organisés d'émeutiers nazis et leurs partisans se sont décha?nés dans toute l'Allemagne, détruisant plus de 1?000?synagogues, ainsi que des milliers de magasins et d'entreprises juifs.

那個(gè)晚上,有組織的納粹暴徒及其支持者在德國(guó)橫沖直撞,毀壞了1 000多座猶太教堂,數(shù)千家猶太店鋪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 16?mars, au cours d'un incident considéré comme le plus grave qui ait eu lieu pendant cette période, le siège du SLPP à Freetown a été attaqué par des émeutiers.

16日,在被認(rèn)為是該期間最具有挑戰(zhàn)性的事件中,塞人民黨弗里敦總部遭到暴民襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission a conclu que les prisonniers émeutiers étaient responsables de ces décès, mais que l'absence d'activités éducatives et récréatives dans la prison était aussi une cause profonde de l'émeute.

該委員會(huì)的結(jié)論是,參與暴亂的犯人應(yīng)對(duì)生命的損失負(fù)責(zé),不過(guò)監(jiān)獄缺乏教育和娛樂(lè)活動(dòng)也是暴亂的基本原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est à ce moment-là que les forces israéliennes qui avaient été déployées à l'extérieur du périmètre du Mont se sont trouvées obligées d'y pénétrer pour repousser la charge des émeutiers.

已經(jīng)部署在圣殿山外圍的以色列警察這時(shí)不得不進(jìn)入這一地段,以便把沖過(guò)來(lái)的暴民驅(qū)趕回去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres du Conseil ont condamné les attaques commises par des émeutiers contre des ambassades à Belgrade, qui ont causé des dommages aux locaux et mis en danger le personnel diplomatique.

安理會(huì)成員譴責(zé)暴民對(duì)貝爾格萊德各使館的襲擊,導(dǎo)致使館館舍遭到破壞,并且危及外交人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一點(diǎn)在全英得到了支持:根據(jù)周日快報(bào)發(fā)表的調(diào)查,70%的人希望中止對(duì)動(dòng)亂參與家庭繼續(xù)發(fā)放補(bǔ)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'incident le plus grave s'est produit le 27 juin quand de jeunes émeutiers ont attaqué le Ministre des communications et Secrétaire général du MPCI, Guillaume Soro, dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI).

27日發(fā)生了最嚴(yán)重的事件,一群青年暴徒在國(guó)家廣播公司“科特迪瓦廣播電臺(tái)-電視臺(tái)”襲擊了交通部長(zhǎng)兼愛運(yùn)秘書長(zhǎng)基洛姆·索羅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Des batiments publics ciblent des émeutiers depuis plusieurs jours.

- 公共建筑幾天來(lái)一直以暴徒為目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年6月合集

La police a ouvert le feu et abattu onze émeutiers.

警察開槍打死了十一名暴徒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il est violemment pris à partie par des émeutiers qui filment la scène.

他遭到拍攝現(xiàn)場(chǎng)的暴徒的暴力襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年7月合集

En France pour reconstruire ce qui a été détruit par les émeutiers ces derniers jours.

在法國(guó)重建最近幾天被騷亂者摧毀的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ici, des vêtements ont été volés par les émeutiers.

在這里,衣服被暴徒偷走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

200 émeutiers pillent et saccagent le centre-ville.

200 名暴徒搶劫并洗劫市中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces émeutiers vêtus de noir sont déterminés à tout casser.

這些黑衣暴徒?jīng)Q心打破一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour certains syndicats policiers, le profil des émeutiers est bien connu.

- 對(duì)于一些警察工會(huì)來(lái)說(shuō),暴徒的形象是眾所周知的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年6月合集

Les émeutiers ont tué 24 personnes, dont deux agents de police.

暴徒殺害了24人,其中包括兩名警察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les émeutiers n'ont pas hésité à utiliser une voiture-bélier pour y rentrer.

暴徒毫不猶豫地使用汽車撞擊進(jìn)入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Puis, les émeutiers envahissent le tarmac.

- 然后,暴徒侵入停機(jī)坪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年9月合集

Depuis le début du mouvement, les autorités accusent les protestataires d'être des émeutiers, à la solde de l'étranger.

自運(yùn)動(dòng)開始以來(lái),當(dāng)局指責(zé)抗議者是暴徒,在外國(guó)人的報(bào)酬中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年6月合集

Quatre émeutiers blessés ont été arrêtés par la police.

四名受傷的暴徒被警方逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il est accusé d'avoir frappé un homme qui sortait d'un bureau de tabac pillé par les émeutiers début juillet.

他被指控在七月初毆打了一名從被暴徒洗劫的煙草店出來(lái)的男子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ne sont pas spécialement formés pour interpeller des émeutiers.

他們沒有接受過(guò)逮捕暴徒的專門訓(xùn)練。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Face aux émeutiers, pour se défendre, ces passagers brandissent leur passeport russe.

——面對(duì)暴徒,這些乘客為了自衛(wèi),揮舞著俄羅斯護(hù)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les rues adjacentes, de jeunes émeutiers érigent des barricades et allument des feux de voitures.

在鄰近的街道上,年輕的暴徒豎起路障并點(diǎn)燃汽車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les affrontements entre émeutiers et forces de l'ordre ont duré toute la nuit, d'une violence inou?e.

- 暴徒與警察之間的沖突持續(xù)了一整夜,暴力程度前所未有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

En pleine nuit, des émeutiers propulsent en direction de cette école maternel de Macon une voiture enflammée.

半夜,暴徒將一輛燃燒的汽車推向梅肯的這所幼兒園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

La commission du Sénat parle même d'une concurrence entre émeutiers avec ces vidéos partagées sur les réseaux.

參議院委員會(huì)甚至通過(guò)網(wǎng)絡(luò)上分享的這些視頻談到了騷亂者之間的競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com