试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,電視已經(jīng)給我們展示了整個世界,即使是最遙遠的土地。

評價該例句:好評差評指正

Bien pire, il s'en est considérablement éloigné.

更有甚者,它更加遠離標準。

評價該例句:好評差評指正

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

就地理位置而言,印度尼西亞距離科索沃很遠。

評價該例句:好評差評指正

La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.

母親整理出一個房間,用來接待一個遠房親戚。

評價該例句:好評差評指正

Je ne suis pas éloigné de croire qu'il a raison.

我?guī)缀跸嘈潘菍Φ摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, nous sommes encore éloignés de ce but louable.

不幸的是,我們距離這一崇高目標還有一定距離。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.

沒有比這個更不符合事實的了。

評價該例句:好評差評指正

La formation dispensée était très éloignée des plans de formation.

培訓(xùn)的實施情況與計劃有很大的出入。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.

《條約》的簽署國已經(jīng)同意它們的核活動必須符合第一、第二和第三條的規(guī)定,而且第四條并不對那些違反不擴散規(guī)定的國家提供免于對這種違反造成的后果承擔責(zé)任的保護。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les possibilités d'atteindre ces idéaux semblent bien éloignées.

不幸的是,實現(xiàn)這些理想的可能性看來很小。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne pourrait, en réalité, être plus éloigné de la vérité.

事實上,這種說法毫無真實之處。

評價該例句:好評差評指正

La stabilité dans des sociétés très éloignées pourrait aussi être menacée.

遠離此處的社會的穩(wěn)定也會受到威脅。

評價該例句:好評差評指正

Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.

在阿布賈談判中各方的立場顯然分歧很大。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

這不是一個遙遠的外國的事情。

評價該例句:好評差評指正

Dans des régions plus éloignées, l'Union européenne participe activement à la paix.

但在更遠的地區(qū),歐盟也是和平的積極伙伴。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比較邊遠的社區(qū)尚未獲得任何形式的救濟援助。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未來而言,你們看起來是最遙遠的。

評價該例句:好評差評指正

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre fa?on de penser.

我覺得,這種邏輯與我們的想法相差甚遠。

評價該例句:好評差評指正

Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.

這次發(fā)言涉及到一個遠離歐洲、遠離我們大陸的區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正

Les fournisseurs d'armes et d'avions sont fort éloignés de l'Afrique occidentale.

武器和飛機供應(yīng)者都來自遠離西部非洲的地方。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien était fort éloigné de ces pensées.

于連絕想不到這些。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Appelez un membre de votre famille qui s'est éloigné.

給疏遠了的家人打電話。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊

Le client montre l’endroit le plus éloigné, le plus discret.

這顧客指了指最遠最不引人注目的地方。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Proxima Centauri, pourtant éloignée de la Terre de seulement 4,22 années-lumière.

比鄰星,離地球只有4.22光年的距離。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dès qu'ils se furent suffisamment éloignés, Malefoy éclata de rire.

他們剛走得聽不見了,馬爾福就放聲大笑起來。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊 視頻版

La Réunion est le département fran?ais le plus éloigné de la métropole.

留尼汪島是法國離大都市最遠的一個省份。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, dès qu’il se fut éloigné, se remit à la fenêtre.

古波的腳步聲消失后,熱爾維絲又重新憑窗遠望起來。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.

法國的規(guī)矩和嚴謹與她的奧地利教育背景大相徑庭。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Moi, j'aime, j'aime beaucoup. C'est un peu plus éloigné de l'esprit Bu?ch en plusieurs morceaux.

我很喜歡,非常喜歡。這個分成好幾塊,有點背離木柴蛋糕的精神。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

C'est le point en mer le plus éloigné des c?tes.

它是大海中離海岸最遠的地方。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain, le marquis conduisit Julien à un chateau isolé assez éloigné de Paris.

第二天,侯爵把于連帶到一座離巴黎相當遠的、孤零零的古堡里。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Alors que connaissances ou des amis plus éloignés, ?a demande plus d'énergie pour entretenir la relation.

而那些只是認識或關(guān)系較遠的朋友,維持這種關(guān)系需要更多的精力。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle suivait machinalement de l’?il Julien, qui s’était éloigné d’un air respectueux, mais fier et mécontent.

她的目光機械地跟著于連,他已走開,神情是畢恭畢敬的,但是自豪,不滿。

評價該例句:好評差評指正
Un gars une fille視頻版精選

Mais vous êtes un ami proche ou éloigné ?

你是她很要好的朋友,還是不怎么親近的朋友???

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il ne peut être éloigné, répondit le consul.

“船離這兒不會太遠了?!鳖I(lǐng)事回答說。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

De toute fa?on, pour toucher quelqu'un de vraiment éloigné, eh bien il reste toujours la fronde !

無論如何,如果你想擊中很遠的人,彈弓總是要有的!

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

C'est comme si elle tombait en permanence vers la Terre, tout en restant toujours aussi éloignée d'elle.

就像它不斷地向地球墜落,但仍然離地球那么遠。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Surtout sur son physique, jugé trop éloigné de la réalité !

尤其是她的身材,完美得被認為脫離了現(xiàn)實情況!

評價該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Certains font même de longs trajets en voiture pour aller s'occuper des tombes familiales éloignées de leur domicile.

有些人甚至開車長途跋涉去看遠離家鄉(xiāng)的家族墳?zāi)埂?/p>

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Nous avons aussi le stade du match d'ouverture, quel le stade Al-Bayt, qui le plus éloigné de Doha.

還有首場比賽的場地,阿爾拜特球場,它距離多哈最遠。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com