试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.

下設(shè)通信事業(yè)部、軟件開發(fā)事業(yè)部。

評價該例句:好評差評指正

L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.

選舉應(yīng)由籌備委員會主席主持。

評價該例句:好評差評指正

Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.

應(yīng)在聯(lián)合國主持下舉行這樣一個會議。

評價該例句:好評差評指正

L'Observatoire fonctionne sous l'égide du Comité permanent de l'emploi.

觀察站的工作得到就業(yè)常設(shè)委員會的支持。

評價該例句:好評差評指正

Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?

在今后協(xié)商工作組的框架內(nèi)可以考慮開展其他哪些活動?

評價該例句:好評差評指正

Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.

是一家以服裝雨傘出口為主導(dǎo)的工貿(mào)公司。

評價該例句:好評差評指正

Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.

第六次定期報告全文已由政府負(fù)責(zé)編制完成。

評價該例句:好評差評指正

à l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.

目前,各職司委員會正在指導(dǎo)進(jìn)行兩個審查進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

Un certain nombre de coopératives pour petits exploitants agricoles (CPEA) fonctionnent sous son égide.

在該銀行指導(dǎo)之下,一些小農(nóng)合作社有限公司正在運(yùn)營,婦女在其中占可觀的比例。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons travailler ensemble, sous l'égide de l'ONU, pour trouver des fonds supplémentaires.

我們必須在聯(lián)合國旗幟下共同努力,找到這些額外資金。

評價該例句:好評差評指正

Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.

該報告的全球發(fā)表儀式由越南政府主辦。

評價該例句:好評差評指正

Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.

“首先,我們必須考慮如何在聯(lián)合國主持下進(jìn)行嚴(yán)格的視察。

評價該例句:好評差評指正

L'Inde appuie les activités de coopération technique entreprises sous l'égide de l'AIEA.

印度支持在原子能機(jī)構(gòu)贊助下開展的技術(shù)合作活動。

評價該例句:好評差評指正

Donc, nous reviendrons vers la Commission du désarmement sous l'égide de la présidence autrichienne.

因此,我們將在主席國奧地利領(lǐng)導(dǎo)下重新返回裁軍審議委員會。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons maintenir notre attachement à des règlements négociés, sous l'égide du multilatéralisme.

必須恪守關(guān)于根據(jù)多邊主義原則通過談判解決問題的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

國家森林方案服務(wù)項目和森林方案是世界銀行主持的多捐助方合作伙伴關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Nous appuyons les pourparlers directs que les parties mènent actuellement sous l'égide du Secrétaire général.

我們支持由秘書長主持進(jìn)行中各方間的直接會談。

評價該例句:好評差評指正

Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.

在科索沃,聯(lián)合國和歐安組織在聯(lián)合國的領(lǐng)導(dǎo)下共同努力。

評價該例句:好評差評指正

Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.

鄯族發(fā)展方案由總理辦公室執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.

俄羅斯聯(lián)邦代表團(tuán)希望委員會繼續(xù)在公務(wù)員制度委員會的主持下審議該問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Numéro 2, toujours dans le rayon déesses : l'égide d'Hathor.

第二件,仍然是女神的部分:哈索爾的護(hù)身符。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

A minima, et?sous l'égide des Nations Unies.

至少,在聯(lián)合國的主持下。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Cette fois, c'est sous l'égide de la Russie que les négociations devraient se tenir.

這一次,應(yīng)該在俄羅斯的主持下進(jìn)行談判。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au total, 8 personnes ont été interpellées en France et en Isra?l sous l'égide d'Europol.

- 在歐洲刑警組織的支持下,法國和以色列總共逮捕了 8 人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Accord signé en juillet par Kiev et Moscou sous l'égide des Nations Unies et de la Turquie.

在聯(lián)合國和土耳其的支持下,基輔和莫斯科于 7 月簽署了協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄羅斯主持下簽署的和平協(xié)議將為持久正?;於ɑA(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Bien plus, il a levé un coin de son masque, cette égide dont elle se couvre et qui la rend si forte.

更有甚者,是他揭開了她面具的一角——這個她用來掩蓋自己并使自己變得強(qiáng)大無比的神盾呀。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Elles devaient démarrer jeudi, sous l'égide des Nations Unies, mais la délégation des rebelles houthis est finalement restée à Sanaa.

他們原定于周四在聯(lián)合國的支持下開始,但胡塞叛亂分子的代表團(tuán)最終留在了薩那。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

L'opposition syrienne et le régime sont maintenant présents à Genève, où se déroulent depuis hier vendredi des pourparlers sous l'égide de l'ONU...

ES:敘利亞反對派和該政權(quán)現(xiàn)在在日內(nèi)瓦,自昨天星期五以來,在聯(lián)合國的支持下舉行了會談。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Pour la première fois, un dialogue entre les représentants des différents partis a donc pu avoir lieu sous l'égide de l'église catholique ha?tienne.

因此,不同黨派代表之間的對話第一次能夠在海地天主教會的主持下進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

Les travaux qui vont durer 2 jours doivent dessiner les contours opérationnels d'une intervention militaire sous l'égide de l'U.A contre la secte islamiste.

將持續(xù)2天的工作必須繪制出在美國主持下進(jìn)行軍事干預(yù)的行動輪廓。反對伊斯蘭教派。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Homs où se déroule depuis une semaine une opération d'évacuation de civils, en vertu d'un accord entre régime et rebelles sous l'égide de l'ONU.

霍姆斯,根據(jù)該政權(quán)與叛亂分子在聯(lián)合國主持下達(dá)成的協(xié)議,撤離平民的行動已經(jīng)進(jìn)行了一周。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Un nouveau cycle de discussions a commencé à Genève sous l'égide de l'ONU (sous sa responsabilité ) pour tenter de régler le conflit en Syrie.

在聯(lián)合國(在其職責(zé)范圍內(nèi))的支持下,日內(nèi)瓦開始了新一輪會談,試圖解決敘利亞的沖突。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)

Malgré l’enjeu, cette délégation, représentant sept états africains au total, n’est pas sous l’égide officielle de l’Union africaine.

盡管存在利害關(guān)系,但這個代表總共七個非洲國家的代表團(tuán)并不在非洲聯(lián)盟的官方支持下。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Ils avaient appelé à un cessez-le-feu et à la reprise des discussions, sous l'égide des Nations unies, entre le gouvernement de Bachar el Assad et l'opposition.

他們呼吁?;鸩⒃诼?lián)合國的主持下恢復(fù)巴沙爾·阿薩德政府和反對派之間的討論,。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

A cette occasion, Ban Ki-moon a salué la reprise prévue de pourparlers indirects sur un cessez-le-feu entre Isra?l et les Palestiniens sous l'égide de l'Egypte au Caire.

值此之際,潘基文歡迎計劃在埃及主持下在開羅恢復(fù)以色列和巴勒斯坦人之間停火的近距離間接會談。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des frappes russes hier, sur le port d'Odessa, moins de 24 heures après l'accord sur les exportations de céréales ukrainiennes signé sous l'égide de la Turquie et de l'ONU.

- 俄羅斯昨天在敖德薩港罷工,距離在土耳其和聯(lián)合國的支持下簽署的烏克蘭谷物出口協(xié)議不到 24 小時。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Deux exemples parlants de ce syndrome – inimaginables pour des individus d'époque différente – étaient les programmes Colmateur et Stellaris : des initiatives engagées en toute urgence par la communauté internationale sous l'égide de l'ONU.

幼稚癥的典型例子就是面壁計劃和群星計劃,都是當(dāng)時國際社會通過聯(lián)合國框架做出的,在其他歷史時期的人們看來不可思議的舉動。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

Sous l'égide de l'OTAN, la Force internationale d'assistance et de sécurité a achevé sa mission de combat en Afghanistan fin 2014, au terme de 13 années de présence militaire dans le pays.

在北約的主持下,國際援助部隊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Sous l'égide de quatre députés, composé de centaines de milliers de britanniques anti brexit, People's vote milite dans tout le pays pour convaincre les anglais qu'ils ont le droit de changer d'avis.

在由數(shù)十萬英國反脫歐人士組成的四名議員的支持下,全國各地的人民投票運(yùn)動說服英國人他們有權(quán)改變主意。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com