Une digue longue de mille peut s'écrouler à cause d'une fourmille.
千里之堤,潰于蟻穴。
Tout comme des immeubles qui ont pris des années à construire se sont écroulés en un heure, les efforts entrepris par des milliers de personnes, au cours de plusieurs générations, peuvent être violemment effacés par un seul acte de terrorisme.
正如用多年建造的建筑在一小時之內(nèi)被擊倒一樣,數(shù)千人經(jīng)過數(shù)代所進(jìn)行的努力也能夠被一次恐怖主義行為所粗暴地摧毀。
Il est constaté dans l'étude que, très souvent, ce sont des membres de la famille qui accueillent ces orphelins dans leur foyer, mais l'augmentation rapide du nombre d'orphelins menace de faire s'écrouler le système de soutien traditionnel de la famille élargie.
研究表明,親友通常將這些孤兒接到自己的家里,但是孤兒數(shù)目的迅速增加威脅到傳統(tǒng)大家庭支助體系的負(fù)荷能力。
Ils affirment que, quand ils l'ont vu dans le bureau du gardien, il était soutenu par un surveillant et était sur le point de s'écrouler; pouvant à peine serrer la main de sa mère, il était pale et en état de choc.
他們聲稱,當(dāng)他們在監(jiān)獄長辦公室里見到申訴人時,他是由一名看守扶著進(jìn)來的,臉色蒼白而且似乎受了極大的驚嚇,精神幾乎崩潰,甚至同他母親握手都有困難。
Le financement compensatoire n'avait pas donné de bons résultats, et il n'était pas nécessaire de renouveler l'expérience; il pourrait, à court terme, atténuer les difficultés des producteurs, mais il finirait presque inévitablement par s'écrouler, et des ressources financières auraient été gaspillées sans que les marchés n'aient été stabilisés.
補(bǔ)償資金過去并不成功,這不是什么需要加以重復(fù)的實驗。 這種辦法可能會為生產(chǎn)方帶來某些短期的緩解,但最終總會失敗,資金會付諸東流,換不來穩(wěn)定的市場。
L'établissement et la consolidation de relations de confiance doivent être renforcés par une crédibilité accrue de l'Organisation des Nations Unies et de son Conseil de sécurité, au risque de voir s'écrouler tout l'édifice de ce partenariat que le Conseil a patiemment scellé avec les parties liées à l'Accord de Lusaka.
必須借助聯(lián)合國及其安全理事會的更大的信譽來加緊建立和加強(qiáng)信任關(guān)系。 如果不這么做,安理會耐心建立的同《盧薩卡協(xié)定》有關(guān)各方的伙伴關(guān)系也許會徹底垮臺。
Mais, bien que nous nous félicitions de ces précieuses contributions, nous nous devons d'exprimer, en toute franchise, notre regret et notre consternation face à l'absence d'action résolue de la part de la communauté internationale en cette période critique où l'ensemble du processus est sur le point de s'écrouler.
然而,雖然我們贊揚這些寶貴的貢獻(xiàn),但是我們有義務(wù)同樣坦率地指出,我們對國際社會在此關(guān)鍵時刻,在整個進(jìn)程處在崩潰邊緣時,未能采取果斷行動感到遺憾和不安。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com