试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il fait un vent à écorner les b?ufs.

刮狂風(fēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chez les nécessiteux, un gar?on qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un dr?le !

在日用短缺的家庭里,若是一個(gè)孩子強(qiáng)迫父母消耗了本錢,必然變成一個(gè)壞蛋,一個(gè)流氓,一個(gè)無(wú)賴了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cinquante-quatre pour cent des personnes interrogées estiment également que cette affaire, qui a sérieusement écorné l'image de la diplomatie fran?aise, est ?grave?.

被調(diào)查的百分之五十四的人也認(rèn)為這個(gè)案件很嚴(yán)重因?yàn)樵诤艽蟪潭壬掀茐牧朔▏?guó)外交的影像。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Manifestement, des troupes qui usurpent ou écornent le pouvoir chez elles et sapent les structures constitutionnelles ont peu de chances de promouvoir ou de renforcer l'état de droit ailleurs.

顯然,那些在本國(guó)內(nèi)部篡奪政權(quán),并損害或削弱憲法結(jié)構(gòu)的國(guó)家的部隊(duì)不大可能在其他地方促進(jìn)或鞏固法律規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?est évident que la hausse prévisible des prix des semences va sérieusement écorner le droit à une nourriture suffisante de ces agriculteurs qui en sont déjà au minimum physiologique.

顯然可預(yù)見的種子價(jià)格上漲將嚴(yán)重限制現(xiàn)已過著勉強(qiáng)糊口生活水平的農(nóng)民取得適足食物的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des participants ont reconnu que les médias pouvaient grandement faciliter les activités de l'autorité de la concurrence, mais pouvaient aussi la?fragiliser en répandant des informations erronées et en écornant son image.

與會(huì)者承認(rèn),大眾媒體會(huì)大大促進(jìn)競(jìng)爭(zhēng)主管機(jī)構(gòu)的工作,但也可以通過傳播謠言和污損其形象而破壞競(jìng)爭(zhēng)主管機(jī)構(gòu)的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le représentant de Sri Lanka a fait observer que le non-respect des dates limites fixées pour les négociations de Doha et la suspension du cycle avaient écorné l'image du système commercial multilatéral.

斯里蘭卡代表指出,多哈談判錯(cuò)過限期和多哈回合中止,已經(jīng)損害了多邊貿(mào)易體系的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'image du système judiciaire ha?tien dans l'opinion publique nationale est donc suffisamment écornée pour qu'il ne soit pas préconisé de faire de la restauration de la crédibilité de ce système un objectif prioritaire.

海地司法系統(tǒng)在廣大公眾心里的印象極壞,以至把恢復(fù)其可信性作為首要目標(biāo)已經(jīng)毫無(wú)意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.

布瓦松積攢下的那筆小小的遺產(chǎn),不得不為此消耗了許多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Chez les nécessiteux, un gar?on qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un dr?le !

在日用短缺的家庭里,若是一個(gè)孩子強(qiáng)迫父母消耗了本錢,必然變成一個(gè)壞人,一個(gè)光棍,一個(gè)游蕩子弟!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Un virage qui écorne profondément son image.

一個(gè)深深損害其形象的轉(zhuǎn)變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年7月合集

Une image bien écornée par des polémiques sur leurs conditions de vie et de travail.

一幅因有關(guān)其生活和工作條件的爭(zhēng)議而受到嚴(yán)重?fù)p害的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Avec beaucoup d'autodérision, l'actrice s'amuse à écorner son image.

這位女演員經(jīng)常自嘲,喜歡損害自己的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son image d'homme tout-puissant était écornée.

他作為全能男人的形象被玷污了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Mais la suspension temporaire après des cas de thrombose a écorné l'image du groupe anglo-suédois.

- 但血栓事件后的臨時(shí)停賽損害了英瑞集團(tuán)的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, qu’on fasse mettre des chevaux à la mienne ; elle est un peu écornée par le voyage, mais n’importe.

“那么叫他們把馬套到我的車子上來(lái)好了,”阿爾貝說(shuō)道?!蔽业能囎幼饋?lái)雖然并不十分舒服,但那也沒關(guān)系了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Il les rangea, veillant à ne pas écorner la photo jaunie de Tomas qui les accompagnait, et sourit en refermant le tiroir de sa commode.

他小心地將信放進(jìn)柜子的抽屜里,生怕折到里面發(fā)黃的托馬斯的相片。最后,他一邊微笑,一邊關(guān)上抽屜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hier soir, l'image du football a encore été écornée par ceux qui sont censés l'aimer.

昨晚,足球的形象再一次被那些本該熱愛它的人玷污了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年12月合集

L'image de ce sport depuis quelques temps est écornée par des scandales de combats truqués, de violences entre lutteurs et de liens avec la pègre.

一段時(shí)間以來(lái),這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的形象因固定打架、摔跤手之間的暴力以及與黑社會(huì)的聯(lián)系等丑聞而受損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Aussit?t le brick envoya un second boulet sur le poste que trahissait la fumée des armes à feu, mais sans autre résultat que d’écorner quelques roches.

船上立刻對(duì)準(zhǔn)冒煙的地方又開了一炮,但還是和剛才一樣,只是把巖石打得粉碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Chacun reprit ses deux sous dans la vieille soucoupe écornée où il les avait mis ; puis l’assemblée se remua en masse et fit un quart de conversion vers le feu.

各人從缺角的舊碟子內(nèi)把兩個(gè)銅子的賭注收起,一齊走到壁爐前面,談一會(huì)兒天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

De quoi écorner l'image de ses missions qui portent les noms de Poséidon, Indalo et Thémis, ceux du dieu des mers, de la chance et de la justice.

一些東西玷污了他的使命形象上面有波塞冬、印達(dá)洛和忒彌斯的名字,那些海洋之神、運(yùn)氣和正義之神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le soir, la troupe campa à cinq milles au delà du lac Lonsdale, entre le mont Drummond qui se dressait au nord, et le mont Dryden dont le médiocre sommet écornait l’horizon du sud.

晚上,旅行隊(duì)在離龍斯達(dá)湖五公里的地方宿營(yíng),兩邊是山:北邊高聳著德朗蒙山,南邊是德利登山。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Alors, le sens de cette information, qu'on apprend sur RFI, est aisément compréhensible : le budget de l'état va être écorné, c'est-à-dire moins important qu'il ne l'aurait été si l'aide internationale ne s'était pas arrêtée.

因此,我們從 RFI 上了解到的這一信息的含義很容易理解:國(guó)家預(yù)算將受到削弱,也就是說(shuō),如果國(guó)際援助運(yùn)動(dòng)沒有停止,國(guó)家預(yù)算的重要性就會(huì)降低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com