试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La bougie éclairait faiblement la pièce.

蠟燭微微照亮了房間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soudain, la pièce s'éclaire .

房間突然被照亮了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une lampe éclaire le salon.

一盞燈照亮著客廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

沒(méi)有電的時(shí)候,我們用蠟燭照明

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

聽(tīng)了這些話,他的臉上露出喜色

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il suffit d'une lampe pour éclairer la pièce.

只需一盞燈就可照亮房間了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盞大燈把周圍得一片亮光,我這才發(fā)現(xiàn),他已經(jīng)把我落出了一大截。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La lampe de table éclaire les choses.

臺(tái)燈用來(lái)照亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,貓的眼睛發(fā)亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le faisceau de la lampe éclaire le chemin pour eux.

一束燈光為他們照路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La lune à son premier quartier éclairait une partie du ciel.

上弦月照亮了半邊天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.

但如果愛(ài)情就是你,過(guò)去一切清楚無(wú)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.

你的一個(gè)微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et br?ler.

愛(ài)情就像是太陽(yáng)。能去照亮和溫暖,但也會(huì)蒙蔽和灼傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous serions reconnaissants qu'on nous éclaire à ce sujet.

我們希望在這些方面得到一些指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.

一些重要的現(xiàn)象顯然使人們對(duì)將以更開(kāi)通的方式處理發(fā)展問(wèn)題充滿希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.

雖然身著黑色喪服,但大家的眼眸閃亮,回憶照亮了這一餐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.

最后,照亮區(qū)域的大小和位置很重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我們總有定義的傳統(tǒng),是或不是,昏暈或明白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La population attend des dirigeants qui ont négocié à Abuja qu'ils l'éclairent.

人民希望在阿布賈參加談判的領(lǐng)導(dǎo)人提供指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

Nous avons demandé à Dominique de nous éclairer.

我們請(qǐng)多米尼克為我們指明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les ordinateurs pour éclairer, chauffer, faire rouler des véhicules.

電腦為了亮屏加熱,讓運(yùn)輸工具動(dòng)起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Produire de l’électricité pour s’éclairer co?te donc plus cher.

因此,生產(chǎn)照明用電的成本更高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il y a la lumière, bien s?r, qui nous éclaire.

當(dāng)然,還有光,它照亮了我們

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Un rire muet éclaira le visage blême de la Maheude.

馬赫老婆抿嘴一笑,蒼白的臉頓時(shí)開(kāi)朗起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Ensuite, je fais un peu là comme ?a, histoire d'éclairer un peu.

然后,我在這里輕輕涂上一點(diǎn)以增加亮度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Nous avons demandé à un expert de la Banque de France de nous éclairer.

我們請(qǐng)了法國(guó)銀行的一位專家為我們指點(diǎn)迷津

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Cela me rend triste de la voir toute seule dans cette vitrine trop éclairée.

看她孤零零地待在光線刺眼的櫥窗里,我心里很難過(guò)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Mais nous avons décidé, avec les moyens du bord, de continuer de vous éclairer.

但我們決定利用現(xiàn)有設(shè)備,繼續(xù)向你們闡釋問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

La lumière du pic enneigé qui éclairait le monde se refléta dans ses pupilles.

莊顏的雙眸中映著那照亮世界的雪峰的光芒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les lampes qui éclairaient la classe vacillèrent puis s'éteignirent.

教室四周的燈光搖曳了一下,熄滅了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Un bout de chandelle éclaire cette misère.

蠟燭的末端照亮了在這個(gè)貧苦的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Si la Terre était plate comme ce planisphère, toute la planète serait éclairée en même temps.

如果地球像這個(gè)平面球一樣是平的,那么整個(gè)地球都會(huì)在同一時(shí)間被照亮

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le rat de cave, qui fumait plus qu’il n’éclairait, rendait confusément visible le dedans de l’éléphant.

地窖老鼠煙多而光小,使象肚子的內(nèi)部隱約可見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reconnexion

Il devrait pouvoir nous éclairer. Enfin, je crois.

他應(yīng)該能夠給我們解釋好吧,我覺(jué)得是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Une seule bougie l’éclairait, posée sur la commode.

只有放在五屜柜上的一支蠟燭在照著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un jour, le visage de cette fille s’éclaira.

一天,這個(gè)姑娘的臉突然變得容光煥發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

J'espère avoir réussi à éclairer votre lanterne.

我希望我能夠給您一些啟發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le portier, sa chandelle à la main, éclairait.

看門人手里拿著蠟燭照著

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Quand nous e?mes marché, des heures, en silence, la nuit tomba, et les étoiles commencèrent de s'éclairer.

當(dāng)我們默默地走了好幾個(gè)小時(shí)以后,天黑了下來(lái),星星開(kāi)始發(fā)出光亮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com