Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「知不知,上;不知知,病。
Et c'est vrai que j'éprouve une nostalgie pour ce passé.
而我對于去了的這個時代有懷舊。
Il éprouve une grande douleur morale .
他感到內(nèi)心的巨大痛苦。
Il éprouve un grand désir de silence.
他強烈要求安靜。
J'éprouve une impression d'étouffement chez moi .
我在家有窒息的感覺。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
一談到我自己,我就感到不好意思。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑我的錯, 他感到幸災(zāi)樂禍。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他覺得腿活動起來有困難。
Il éprouve de l'attrait pour cette belle fille.
他對這個漂亮的女孩兒有好感。
Il éprouve de la somnolence après un repas trop copieux.
他吃了豐盛的飯菜之后感覺到有點昏昏欲睡。
Vous éprouverez bient?t ce que je vous ai dit.
我對您所說的, 您不久就會有所體驗。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他們也面臨著發(fā)展個人意見很大的困難。
Ils éprouvent également beaucoup de difficultés à développer une opinion personnelle.
他們也在闡述個人觀點上遇到許多困難。
Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他對他的工作有一厭煩感。
De nombreux facteurs entravent l'application de mesures de prévention éprouvées.
執(zhí)行可靠的預(yù)防措施受到許多因素的妨礙。
Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.
我國代表團為這些發(fā)展感到氣餒。
La communauté internationale ne peut qu'en éprouver moins de confiance.
那樣國際社會對它的信任就會減弱。
L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因為愛情怎么會有滄桑,所以我們還是年輕的模樣。
Les graves difficultés financières qu'éprouve constamment l'UNRWA restent très préoccupantes.
近東救濟工程處再三地深重財務(wù)問題繼續(xù)令人重大關(guān)切。
Mafiwasta relève que les travailleurs souhaitant porter plainte éprouvent souvent des difficultés.
無權(quán)無勢社指工人投訴常遇到重重困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com