Il joue tout seul et redécouvre ses 1ers jouets.
自己會動腦筋琢磨不同玩具。
Il joue tout seul et redécouvre ses 1ers jouets.
自己會動腦筋琢磨不同玩具。
Une réponse réside dans la redécouverte de pratiques inhérentes à nos traditions et à notre culture.
其中一答案
重新
現(xiàn)我們自己傳統(tǒng)和文化中
作法。
Nous devons redécouvrir cette notion de fraternité dans ce dialogue entre les civilisations.
我們應該在文明之間對話中重新現(xiàn)那
博愛
觀念。
Il est temps de redécouvrir les Dix Commandements que nous considérons tous comme sacrés.
我們重新現(xiàn)對我們所有人都神圣
十誡
時機已到來。
Il ne s'agit pas de redécouvrir la Méditerranée, mais simplement de prendre un engagement.
這并不要重新
現(xiàn)地中海;這
個承諾問題。
Il n’en reste rien aujourd’hui hormis un élément redécouvert lors des travaux d’extension du Musée des Beaux-Arts.
今日除了在擴建南錫藝術博物館時所一些遺跡外,其他部份皆已蕩然無
。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要,九月到紐約來,不應該
旨在重新
現(xiàn)本組織
年度朝覲。
Dans l'intérêt plus général de la prospérité et de la sécurité, elles devraient redécouvrir leurs liens de fraternité.
從繁榮和安全大局出
,雙方都應該重新找回手足之情。
Outre la capacité de pardonner, nous devons tous redécouvrir notre r?le en tant qu'intendants de la planète Terre.
除了寬恕能力,我們大家還必須重新
現(xiàn)我們身為地球服務員
角色。
Nous avons redécouvert la valeur de l'énergie nucléaire grace à nos efforts communs pour combattre le réchauffement de la planète.
核能價值在我們共同努力解決全球變暖
工作中又再度被
現(xiàn)。
Nous espérons que chacun d'entre eux découvrira, ou mieux encore redécouvrira, d'autres moyens de contribuer au développement du droit international.
我們希望他們每一個人都將找到、更適當?shù)卣f重新找到為
展國際法作出貢獻
其他途徑。
La redécouverte et la vente de plantes traditionnellement utilisées à des fins médicinales a également permis de produire de nouveaux revenus.
重新現(xiàn)和出售傳統(tǒng)上用來作為藥物
各
植物也創(chuàng)造了額外收入。
Nous redécouvrons les valeurs de la paix, de la tolérance, de la compréhension et de la solidarité dans le monde actuel.
我們重新現(xiàn)和認識到和平、寬容、諒解和團結在當今世界
價值。
Tirer de l'énergie du bois est en fait une pratique ancestrale, mais dans une certaine mesure, elle doit malheureusement être redécouverte.
事實上,從木材中取得能源有著悠久歷史,但不幸
,這個辦法在
些方面有待于完全重新
現(xiàn)。
Les affaires marchent bien mais au-delà de cela, Francis redécouvre ce qu'il avait perdu depuis longtemps : le go?t de vivre et des autres.
弗朗西斯生意興隆,不僅如此,他還重新
現(xiàn)他早已失去
東西:對生活和別人
體會。
Dans ce jeu, nous nous redécouvrons nous-mêmes, nous découvrons perpétuellement qui est Dieu – et, lui offrant notre création propre, nous laissons Dieu nous découvrir.
在這場游戲中,我們重新探索自我,我們現(xiàn)神
誰,把我們
創(chuàng)作獻給祂,讓神來
現(xiàn)我們。
L'Afrique est redécouverte par le Groupe du consensus; le Consensus d'Ezulwini et la décision d'Addis-Abeba veulent exactement dire ce que ce groupe dit qu'ils signifient.
聯(lián)合一致謀求共識集團正在重新現(xiàn)非洲;埃祖爾韋尼共識和亞
斯亞貝巴決定
含義正
該集團所說
意思。
Le thème de l'année dernière a été ??Rediscovering Afghanistan?? (Redécouvrir l'Afghanistan) pour encourager la réalisation de projets ciblés sur l'histoire et la culture de l'Afghanistan.
去年它公布了“重新現(xiàn)阿富汗”項目,邀請側重于阿富汗歷史和文化
項目參加。
Comme par le passé, elle espère donc que, dans l'intérêt général de la prospérité et de la sécurité, les parties pourront redécouvrir des liens de la fraternité.
同過去一樣,圣盧西亞代表團仍要重申,為了實現(xiàn)更加廣泛繁榮與安全,希望雙方能夠重新恢復彼此之間
兄弟關系。
Ils redécouvrent les vertus et les avantages d'une vie menée dans l'harmonie et en bon voisinage, et ils créent les conditions du développement économique et social de leur région.
他們重新現(xiàn)了和諧與和睦相處
生活
價值和好處,并正在為他們所在區(qū)域
社會經(jīng)濟
展創(chuàng)造條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com